Где-то среди нас
Шрифт:
Телефонный звонок развеял нахлынувшие воспоминания.
– Да?
– Добрый день! Андрей Анатольевич?
– Да, это я.
– Это страховая компания «Юнитекс». Вы обращались к нам с индивидуальным запросом.
– Да, да, совершенно верно.
– Андрей Анатольевич, к сожалению, наша компания не покрывает такой страховой случай, как у вас.
– Понятно, я так и думал.
– Но мы сотрудничаем с благотворительным фондом, который оказывает помощь в таких ситуациях, как ваша. Мы передали им ваше обращение, и они согласились оплатить операцию вашей дочери.
– Это правда?.. –
– Конечно, правда. Я пришлю вам всю информацию на ваш электронный адрес. Подробности обсудите при встрече.
– Спасибо вам большое!
– Рады были вам помочь, выздоравливайте!
– Пап, ты что плачешь? Не переживай, я поделюсь с тобой этими монетками.
– Нет, малыш, это просто песок в глаза попал. А это все твое, это ведь ты нашла. А вот эту монетку береги, она особенная и может исполнять желания. – Он обнял свою дочь. – Теперь все будет хорошо, малыш. Теперь ты обязательно выздоровеешь, и все будет хорошо!
2016 г.
История невозможного
«Слово – одна из основных структурных единиц языка, которая служит для именования предметов, их качеств и характеристик, их взаимодействий, а также именования мнимых и отвлечённых понятий, создаваемых человеческим воображением. Слово рассматривается в пределах философии, психологии, логики и других направлений научных исследований. Значение слова состоит из трех базовых компонентов, каждый из которых имеет собственную специфику и характеризуется неразрывной связью с остальными, а именно – прагматический, семантический и синтаксический компоненты. Прагматика – это общность всех аспектов слова, сопряженных с вопросами его практического употребления в той или иной речевой ситуации; помимо прочего, прагматический компонент выступает в качестве предмета физиологической трактовки слова как мета-сигнала»1
«Мета-сигнала»… Рита отодвинула от себя учебник и, вздохнув, сняла очки. Она помассировала уставшую переносицу, затем виски, чтобы хоть как-то реанимировать мозг после прочтения большого количества информации. И почему авторы учебников не могут писать проще?!
Рита сняла заколку с каштановых волос и распустила свой короткий хвостик, затем слегка взбила локоны и откинулась на спинку стула. В подвальном помещении библиотеки было душновато. Из-за отсутствия окон создавалось давящее ощущение, так и хотелось впустить сюда хотя бы луч солнца. Но создатели этого читального зала заботились о книгах, которые никогда не выдавались читателям на дом – только для изучения в стенах самой библиотеки.
Решив сделать перерыв в конспектировании, Рита начала рассматривать других людей, которые находились в зале. Впереди, через пару столиков от нее сидела девушка в вишневом пиджаке. Ее темные волосы были аккуратно собраны в тугой пучок, как у балерины. Прямая спина и расправленные плечи говорили о хорошей осанке, несмотря на то, что при работе с книгами обычно так и хочется ссутулиться.
«Наверное, с юридического», – подумала Рита. Ей казалось, что тот, кто соблюдает аккуратность и опрятность во внешнем виде, стремится к совершенству и в жизни, и в поступках. Такие люди любят правила, и когда их соблюдают другие. А там, где правила, там и законы с кодексами.
Шум, возникший за спиной у Риты, заставил ее обернуться. Она увидела, как полноватый парень встает из-за стола, закончив работу. Внешне он был прямой противоположностью «девушки с юрфака» – лохматый, в мятой рубашке, с несуразным бесформенным рюкзаком за плечом. Парень собрал в охапку стопку книг вместе с конспектом и выбрался в проход между стеллажами. Подойдя к кафедре, он неуклюже выгрузил на нее книги, одна из которых упала на пол.
– Извините, – студент осторожно поднял книгу и положил ее на общую стопку под недовольным взглядом вскочившей со стула женщины-библиотекаря.
– Аккуратнее, – тихо сказала она. Она одернула на себе низ синей блузки, поправила пышную прическу и плавно села обратно. Ей явно хотелось сказать больше, но атмосфера читального зала не позволяла.
Молодой человек еще раз извинился, на ходу складывая тетрадь в рюкзак. Шариковая ручка выскользнула у него из рук и безвозвратно закатилась под стеллаж с книгами.
Увидев эту сцену со стороны, Рита подавила смех. Парень настолько был настолько несуразен в своем поведении, что вызывал улыбку и недоумение. Даже шнурки на его кроссовках были завязаны так небрежно, что их концы волочились по полу, собирая на себя всю пыль.
К удивлению Риты, молодой человек, ни разу не споткнувшись, широкими шагами подошел к выходу и дернул ручку двери, чтобы выйти. Дверь не открылась. Парень еще раз, уже более настойчиво, попытался открыть дверь, но безуспешно. Он растерянно оглянулся: посмотрел сначала на библиотекаря в конце зала, затем на девушку в вишневом пиджаке, которая сидела ближе к выходу, и попытался привлечь ее внимание.
– Извините, а вы не знаете, почему дверь не открывается?
«Балерина» медленно подняла голову и, закатив глаза, лишь пожала плечами. К общению она явно не была расположена.
– Ну да, странный вопрос, – парень смущенно вернулся к двери, воспользовавшись еще одной бесполезной попыткой. Он снова обернулся, и его взгляд упал на Риту, отчего она немного смутилась. Ей совсем не хотелось участвовать в этой абсурдной ситуации.
– А вы не… – начал студент и замолчал, заметив в конце зала недовольный взгляд выглянувшей из-за стопки книг женщины-библиотекаря.
Рита, помедлив, встала из-за стола и бесшумно направилась к выходу. Надо все-таки помочь человеку. Она попыталась открыть стальную дверь, но та действительно оказалась наглухо заперта.
– А до которого часа работает читальный зал? – шепотом спросил молодой человек у Риты.
– До восьми, – она машинально посмотрела на настенные часы: до закрытия оставался еще час.
– Что там происходит? Почему вы шумите? – библиотекарь, не выдержав, подошла к ним. – Что за суета? Неужели нельзя поговорить за пределами библиотеки?
– Мы не можем открыть дверь, – объяснила Рита.
– Что вы такое говорите? – женщина аккуратно отодвинула в сторону девушку и несколько раз дернула ручку двери. – Хм, странно.