Где ты, маленький "Птиль"
Шрифт:
Мы вылетели в десять. Внизу я увидел свою машину возле бассейна и просто ошалел от радости: в ней был — Ир-фа! Он уже сидел за рулем, мы с Оли устроились сзади, Олуни сел к папе, Пилли к Орику — и мы взлетели. Машина Орика была как бы главной, и он, взлетев, «повел» нас за собой — высоко в небо, так что мы оказались выше уровня пика центральной башни и, пролетев над ней, то есть точно над центром города, стали от него удаляться. Я догадался, что этот «маневр» Орик провел специально для нас с папой, и, когда мы проплывали над пиком, я,
Оли положила руку мне на плечо и сказала:
— Я определенно довольна тем, что тебя украли, но то, что я тебе помогла, — этим я очень довольна. Оч-чень!
— Еще бы! — сказал я. — Ты вела себя героически!
— И теперь… я хоть чем-то отплатила тебе за криспу, хотя дисбаланс остается. Тут надо говорить о двух моих чувствах, нормальном и атавистическом.
— А последнее, это какое.
— Идущее от очень древней Политории. Спаси ты меня от криспы тогда, я должна была бы стать твоей рабой. Одно другого стоило бы, но неуютно. Лучше уж погибнуть.
— Успокойся, — сказал я, чувствуя, что сейчас «выдам» шутку не высшего класса. — В те далекие времена не стала бы ты моей рабой, съела бы тебя криспа, и все тут: лазеров-то не было!
Оли очень внимательно поглядела на меня.
— Я убеждена, что и в те далекие времена ты бы что-нибудь придумал и спас меня. Иначе не может быть!
— Н-ну… не знаю, — сказал я, отводя глаза.
С других машин нам махали и громко приветствовали: видимо, уже прочли газеты или видели телек.
— Мне хочется… Я бы взяла твою руку в свою, — сказала Оли. Я вдруг сам взял в свою ее руку и так и не отпустил до самого селения моро, даже когда Ир-фа глядел на нас третьим глазом и улыбался. Нет, этого я не понимал: если я вернусь на Землю, как я буду без Оли, Орика, Пилли, Ир-фа, Латора… Все было за то, что я потеряю их навсегда, и это не укладывалось в голове. Я попытался уйти от этих тяжких мыслей и стал думать об адской машине: как ее, заразу, кокнуть д о начала гражданской войны.
К сожалению, когда мы приземлились у моро, Малигата не оказалось: он ушел с группой воинов на большую охоту. Мы распрощались с Олуни, обняли его, я его обнял крепко и обнимал долго. Тут же я узнал, что ситуация, которая связала нас с Олуни, делала меня, спасенного, — его братом. Но и он само собой становился братом мне. Олуни снял с шеи какой-то черно-розовый камешек на ниточке (вероятно, его амулет) и повесил на шею мне. Я засуетился, дико, ну что у меня было, что? Ничего равного. Но вдруг вспомнил и, обрадованный, достал из малого кармашка брюк небольшого бронзового льва с колечком, родился-то я под созвездием Льва! Еще я обнаружил ту катушку, на нитке которой я поднимал в фортку лазер; поразительно, но порвать ее сейчас я не мог никак, резким движением это сумел сделать Олуни, я привязал льва на нитку и повесил его ему на шею.
…Мы снова взлетели и, перевалив скалы, резко увеличили скорость, летя прямо в море и очень близко к воде. Заработал коммуникатор Орика, он быстро и коротко с кем-то поговорил, через полчаса мы сбросили скорость, очень синхронно с падением нашей скорости впереди нас всплыла подлодка, люк ее раскрылся, и мы, как утята в заводь, заплыли к ней внутрь. Нас встретили капитан Рольт и Ки-лан, и, честное слово, я им был дико рад, позабыв о своем бывшем проступке. За обеденным столом капитан Рольт сказал короткую речь в мою честь, но прежде всего — в честь Оли и Олуни. — Рольт, — сказал Орик, — удалось ли связаться со всеми лидерами отрядов повстанцев?
— Да, Орик. Я передал им: каждый, вновь прибывший в отряд, должен быть приведен кем-то из своих.
— Спасибо. А как идет пополнение отрядов?
— Очень энергично!
Неожиданно по единому радиоканалу лодки раздался голос:
— Атака воздушных кораблей сверху!
И раньше чем капитан Рольт отдал приказ, мы почувствовали довольно мощный удар по корпусу лодки.
— К погружению! — приказал Рольт. — Угол ноль — три. И тут же голос по радиоканалу доложил:
— Пробоина в верхнем одиннадцатом отсеке. Рольт приказал:
— Угол ноль — четыре. Группу аквалангистов из шести — в воду. Сварщиков в одиннадцатый отсек. Как?! Один болен?!
— Позвольте мне, — сказал папа.
— Уль Ки-лан, проводите уля Владимира в отсек. Сварщики! Еще один костюм шестого размера. Угол ноль-пять! Что с обстрелом?
— Энергично продолжается чуть за пределами курса.
— Смените курс с поправкой на тенденцию обстрела.
— Есть, капитан Рольт. Несколько минут все молчали.
— Как дела у аквалангистов? — спросил капитан Рольт.
— Временная нужная заплата поставлена, капитан Рольт.
— Сколько воды?
— Осталось ноль — семь. Откачка работает.
— При объеме ноль-два сварка возможна?
— Вполне.
— Приступите вовремя. Как уль Владимир?
— Костюм впору, с аппаратом освоился.
— Отлично. Доложите результаты.
— Слушаюсь, капитан Рольт.
После некоторого молчания Рольт сказал:
— Это значит только одно. Квистор заботится об остальных подлодках. Их экипажи должны пополнить сухопутную армию, и они велики. Для меня же это значит…
Пилли спросила:
— Но это не начало войны со стороны квистора?
— Нет, конечно, — спокойно сказал капитан Рольт. — Просто зубки показывает. Неумно с его стороны.
— Почему?
— Раскрыл свои карты на море. Вероятно, теперь уж дана команда остальным подлодкам идти к берегам и выводить на сушу войска; желая целиком обезопасить эту операцию, он и велел попытаться ликвидировать меня. Или отвлечь.
— Что же дальше? — спросил Орик.
— Те подлодки сюда не пойдут, здесь я их засеку.