Gelnos, a magical reboot. The story of Mahidiel
Шрифт:
На протяжении нескольких месяцев Меланос изучал манускрипты, обрабатывая огромный объем информации. Постепенно он начал понимать магическую систему этого мира, разработав способ синтезировать свои знания о родной энергии с новыми магическими практиками. Каждый настоящий ответ открывал новые вопросы, но он не останавливался. Меланос обрел новую цель, которая вдохновляла его стремление. Возможно, в этом храме он найдет способ вернуться домой или хотя бы поймет, почему судьба привела его сюда, в этот далёкий и чуждый мир.
Глава 2
Спустя
Его прибытие в величественный замок Баалов было отмечено соответствующими почестями. Король Джевелан, устремив взгляд с трона из черного мрамора, раскрыл секреты своего замысла по расширению влияния королевства. Королева Лилит, с загадочным светом в глазах, произнесла важное поручение: их взоры обратились к таинственной земле Гаргонии, которую желали сделать частью своего древнего вампирского царства.
– Добро пожаловать, Граф Конрад, – произнес король, его голос звучал серьёзно и величественно.
– Мы призвали тебя, чтобы поручить важное задание.
– Я с величайшей честью готов исполнить ваше поручение, Ваши Величества, – ответил Конрад, преклонив колено.
– Позволь нашему вечному огню гореть в твоем сердце, – добавила Лилит с таинственной улыбкой.
Конрад, исполненный решимости, покинул тронный зал, размышляя о предстоящих испытаниях.
Прощаясь с замком, окутанным холодным светом полнолуния, Конрад отправился в путь. Перед ним протянулась дорога к новым вершинам власти и могущества, и неопределенное будущее манило его своей таинственной привлекательностью. Гаргония, с ее древними лесами и таинственными глубинами, скрывала секреты, которые только предстояло раскрыть. В каждом его шаге ощущалась многовековая тень его повелителей – Джевелана Баала и Лилит.
Конрад быстро продвигался по узким тропам, прорываясь сквозь густые леса и пересекая горные хребты. Под ногами раздавался шум осыпающихся листьев, а звезды над головой светились, словно иглы на черном бархате неба. Каждый пройденный километр приближал его к загадочной Гаргонии, стране, обещающей не только древние тайны, но и опасности, ради которых он и жил.
Когда ночь уступила место утреннему свету, горизонт окрасился в кровавые оттенки. Вскоре перед Конрадом показались каменные стены Гаргонии, обвитые древними лозами и увенчанные охотничьими башнями. Ворота крепости охраняли странные стражи в сверкающих доспехах, отражающих раскаленные утренние лучи.
Подойдя к постоянному дозорному, который держал ключи от ворот, Конрад представился:
– Я Граф Конрад Дарквейл, посланник Его Величества Короля Джевелана Баала и
Страж с недоверием изучил его, а затем, уверившись в подлинности личности Конрада, распахнул массивные ворота. Перед графом открылась новая вселенная – город, погруженный в магию и тайны. Улицы были покрыты древними рунами, а здания, казалось, дышали историей.
Главный дворец Гаргонии высоко возвышался над городом, его обсидиановые стены угрожающе сверлили небосклон. Конрад направился к нему, зная, что встреча с правителем этого места может быть столь же сложной, как и сама миссия.
В приёмной зале его встретил Башар, правитель Гаргонии. Высокий, широкоплечий человек с ледяным взглядом, казался способным проникнуть в самую душу.
– Конрад Дарквейл, – произнес он, проявляя интерес, но оставаясь настороженным. – Ты пришёл с мыслями или мечами своих господ?
– Я здесь по поручению их Величеств, – ответил Граф Конрад с уважением, но твёрдо. – Они хотят укрепить связи между нашими землями, и я здесь, чтобы обсудить условия нашего союза.
Башар, улыбнувшись, но оставляя в своем тоне завуалированную угрозу, сказал:
– Союз, говоришь? Интересное время настало. Прошу, следуй за мной. Мы обсудим это в дальнейшем.
Они вошли в тёмный каминный зал, где огонь играл на стенах, создавая танцующие тени. Конрад занял предложенное место и начал рассказывать о великом замысле Джевелана и Лилит. Башар внимательно слушал, его глаза иногда сужались, показывая, что он вдумчиво оценивает каждое слово.
Неожиданно двери зала распахнулись, и в комнату вошла женщина, красивая и загадочная как буря. Ее звали Серафина, и она была советницей Башара.
– Я слышала о твоих подвигах, Граф, – сказала она, внимательно глядя на него. – Но знаешь ли ты, что Гаргония не так проста, как кажется? Здесь существуют древние секреты, за которые многие заплатили своей жизнью.
– Я готов ко всему, что ты можешь мне предложить, Серафина, – произнес Граф Конрад, в его глазах горел огонь решимости. – Я пришёл не для того, чтобы уклоняться от опасностей, а чтобы их встретить.
Впереди Конрада ожидал путь, полный испытаний и открытия древних тайн Гаргонии. Он знал одно: его тени будут следовать за ним до самого конца.
Конрад Дарквейл стоял на пороге новой, неизведанной главы своей жизни, с улыбкой на устах и огнем в глазах. Страна Гаргония манила его своими тайнами и обещаниями новых возможностей для власти.
Первым делом, прибыв в Гаргонию, Конрад решил действовать осторожно и расчетливо. Чтобы завоевать доверие сената, ему нужно было понять их слабости и интересы. Он начал с изучения общественного мнения в Гаргонии, беседуя с местными жителями, торговцами и солдатами.