Генерал в Белом доме
Шрифт:
Разумеется, издательство интересовало мнение рецензентов не о литературных или научных достоинствах рукописи, а ее политическая направленность. И, конечно, работа никогда бы не была опубликована без поддержки главного в то время арбитра – ЦК КПСС. Заведующий американским сектором международного отдела ЦК КПСС кандидат исторических наук Николай Владимирович Мостовец ознакомился с рукописью и дал добро на ее публикацию.
Книга вышла достаточно большим в то время тиражом – 150 тыс. экземпляров, было опубликовано четыре перевода. Но показательно, что работа не продавалась ни в одном книжном магазине, приобрести ее можно было только на различных конференциях.
Как автору мне пришлось пойти на определенные компромиссы с редакторами,
Много воды утекло в Москве-реке и в Потомаке с тех пор, как в СССР вышла первая биография Дуайта Эйзенхауэра. И, разумеется, сегодня многое можно и должно быть пересмотрено в его жизни и деятельности, в том числе, и, может быть, в первую очередь, масштабы его позитивного вклада в развитие советско-американских отношений.
В предисловии к коллективной работе, изданной Гюнтером Бишофом и Стивеном Амброузом, посвященной 100-летию со дня рождения Эйзенхауэра, генерал Эндрю Гудпастер, на протяжении многих лет работавший с Эйзенхауэром, писал, что рассекречивание многих документов в библиотеке, носящей имя президента, позволило по-новому оценить целый ряд аспектов его деятельности: «Ученые часто были удивлены тем, что они узнали из этих документов. Некоторые из них прямо говорили мне: «Это не тот Эйзенхауэр, которого, как я думал, я знал» [5] .
5
Bischof G. and Ambrose S. Eisenhower and the German POW, s. Facts against of Falsehood. Baton Rouge and London, 1997. p. XVI.
Г. Бишоф и С. Амброуз отмечали в цитированной работе: «Репутация Эйзенхауэра неоднократно возрастала и резко падала, и это будет продолжаться параллельно с ростом доступности к новым документам, что даст возможность ученым XXI века по-новому оценить его карьеру. Это будут те, кто родился после смерти Эйзенхауэра в 1969 г. и вырос в условиях, созданных его решениями» [6] .
По мнению авторов этой работы, «деятельность Эйзенхауэра в годы Второй мировой войны в значительно меньшей степени подвержена сколь-либо серьезной ревизии и главным образом потому, что большинство документальных источников по этому периоду рассекречиваются по истечении 30-летнего срока давности» [7] .
6
Ibid., p. 1.
7
Ibid., p. 2.
В настоящем издании использованы новые архивные документы из фондов «Библиотеки Дуайта Д. Эйзенхауэра», рассекреченные за годы, прошедшие после первого издания этой книги. Особенно это относится к проблемам советско-американских отношений, в частности к визиту Н. С. Хрущева в США.
Для второго издания книги использованы архивы «Библиотеки Франклина Д. Рузвельта», Гайд-парк, штат Нью-Йорк. Автор изучил также материалы советских архивов, многие из которых стали доступны для исследователей только в последнее время.
За время, прошедшее после выхода в свет первого издания моей книги «Дуайт Эйзенхауэр», Стивен Амброуз, крупнейший в США биограф Эйзенхауэра, автор блестяще написанных многочисленных работ, опубликовал несколько новых фундаментальных трудов, позволяющих глубже понять важные аспекты жизни и деятельности Дуайта Эйзенхауэра. В 1984 г. вышла в свет двухтомная работа С. Амброуза «Эйзенхауэр. Президент». В 1990 г., к 100-летию со дня рождения Д. Эйзенхауэра, С. Амброуз опубликовал новый
8
S. Ambrose. Eisenhower. The President. N. Y., 1984; Eisenhower Soldier and President; Nixon. The Triumph of a Politician 1962—1972. N. Y., 1989; Nixon. Ruin and Recovery. 1973—1990. N. Y., 1991.
За последние годы в США прошла серия научных конференций, посвященных военной и политической карьере Дуайта Эйзенхауэра. Крупнейшие из них – конференция, проходившая в университете Хофстра, штат Нью-Йорк, в марте 1984 г.; серия чтений, посвященных жизни и деятельности Д. Эйзенхауэра, начавшаяся в январе 1990 г., проведенная Центром Эйзенхауэра в Новом Орлеане, штат Луизиана. Руководил Центром С. Амброуз; конференция, проведенная в октябре 1990 г. Канзасским университетом в Лоуренсе, штат Канзас; Международная конференция, организованная Институтом США и Канады РАН в ноябре 1990 г. В трех из перечисленных конференций я принимал участие. Материалы этих конференций использованы в данном издании.
Из многочисленных научных конференций, на которых рассматривались жизнь и деятельность Дуайта Эйзенхауэра, прошедших в США, особенно важное значение имела третья конференция, посвященная президентам США, проведенная университетом Хофстра. Первая из этих конференций была посвящена Франклину Рузвельту, вторая – Гарри Трумэну, третья – Дуайту Эйзенхауэру. Последняя из этих конференций состоялась в 1984 г. В ней приняли участие биографы Эйзенхауэра, его военные коллеги, официальные лица администрации Эйзенхауэра, члены его семьи.
Я получил приглашение от оргкомитета этой конференции выступить на ней с докладом о советско-американских отношениях в годы президентства Эйзенхауэра. К сожалению, как это нередко бывало в те непростые времена, мне запретили участвовать в этой конференции, и профессор университета Хофстра Алексей Угринский выступил на этом форуме с докладом «Эйзенхауэр и советско-американские отношения: по книге Р. Ф. Иванова «Дуайт Эйзенхауэр» [9] .
Я очень признателен А. Угринскому, что в этой необычной форме он предоставил мне возможность заочно стать участником этой престижной научной конференции. И эта благодарность тем более искренна, что профессор Угринский не допустил ни одной неточности, – излагая мою оценку позиции Эйзенхауэра в советско-американских отношениях.
9
Krieg J. (ed.) Dwight D. Eisenhower. Solder, President, Statesman. N. Y., 1987, pp. 297—305.
В докладе профессора Угринского были даны также оценки рецензий, с которыми выступили на мою книгу «Дуайт Эйзенхауэр» Н. В. Мостовец («Советская Россия», 17 мая 1984 г.), А. А. Обухов («Новая и новейшая история», 1984 г., № 6), Ю. Олещук («Мировая экономика и международные отношения», 1984 г, № 9) [10] .
Во втором издании книги автор учел и те новые соображения, которые возникли при подготовке к печати переводов этой книги на эстонский, азербайджанский, армянский и чешский языки.
10
Idib., pp. 304, 305.