Геракл
Шрифт:
Боги радовались, видя Зевса таким счастливым. Лишь только Гера не слушала речей мужа. Ее ревнивое сердце наполнялось яростью, а в душе зрела ненависть к еще не родившемуся ребенку. Царственная жена Зевса, властолюбивая богиня, решила нарушить планы своего неверного мужа, погубив его сына. В голове Геры уже созрел хитрый план, поэтому, дослушав Зевса, она заявила:
— Муж мой, а если в указанный день родятся два мальчика, кто будет царем?
— Тот, кто родится первым, — без тени сомнения ответил Зевс.
Но Гера не унималась:
— Великий Зевс, ты часто даешь обещания, которые забываешь выполнять. Поклянись же перед богами, что царем Аргоса
Зевсу ничего не оставалось, как дать эту клятву.
Не теряя времени даром, Гера обратилась к богине обмана Ате, приказав ей отобрать у Зевса память, чтобы он не мог помешать ей осуществить свои планы. Ата послушно выполнила приказ верховной богини.
Дождавшись полнолуния, Гера на своей золотой колеснице поспешила к брату Амфитриона — аргосскому царю Сфенелу, жена которого носила под сердцем сына. Ускорив роды, Гера сделала так, что сын царя Аргоса, нареченный Эврисфеем, родился на час раньше, чем ребенок Алкмены — Алкид, будущий Геракл.
Когда малыши лежали в своих колыбельках, один — в Аргосе, другой — в Фивах, Гера, собрав совет богов и богинь, обратилась к Зевсу:
— Мудрый Зевс, выслушай меня, а вы, олимпийцы, будьте свидетелями. Сегодня родились двое детей, но первым был Эврисфей — сын правителя Аргоса. — Гера на секунду запнулась, увидев удивленный взгляд мужа. — Зевс, ты же выполнишь обещание? Эврисфей будет царем? Алкид же, сын Алкмены, будет ему служить?
Опечалился Зевс, предвкушая сложную судьбу своего сына. Размышляя, он понял, что ревность его коварной жены привела к таким последствиям. Он решил заключить с Герой договор.
И Громовержец обратился к богам:
— Да, боги, Эврисфей станет царем Аргоса, но Алкид, совершив 12 великих подвигов, будет вознагражден бессмертием. И горе тому, кто посмеет ослушаться меня!
Последняя фраза адресовалась Гере. Помрачнела богиня, однако про себя решила, что еще неизвестно, удастся ли Алкмену совершить хотя бы один подвиг.
Тем же вечером, не скрывая своей ярости, Зевс схватил богиню Ату за ее длинные, цвета меди волосы, и скинул с Олимпа на землю, запретив ей впредь появляться среди богов. Тогда же, призвав к себе Афину, свою мудрую дочь, поручил ей присматривать за Алкидом и оберегать его. Афина послала к колыбели Алкида самую мудрую из птиц, чтобы она обмахивала его своими крыльями, даруя ему мудрость и силу.
Глава 2. Первые успехи. Первые неудачи
Великим счастьем наполнился дом Амфитриона, когда у него родились близнецы. Да, именно близнецы — старший Алкид и младший Ификл. Будущий герой Эллады Геракл, нареченный при рождении Алкидом, родился красивым и сильным мальчиком, активным и резвым, а его младший брат Ификл — наоборот, сонливым и слабым. Неудивительно, ведь отцом Алкида был тучегонитель Зевс, а отцом Ификла — смертный мужчина Амфитрион. Братья были и внешне не похожи друг на друга, но Амфитрион стал им любящим и заботливым отцом, и Алкмена обожала своих таких разных малышей, оберегала их и дарила им всю свою любовь и нежность.
Гера с Олимпа наблюдала за подрастающим Гераклом — красивым, сильным и сообразительным ребенком. К ее огромному сожалению, ее любимец Эврисфей рос очень болезненным, уже с детства являя миру свой вредный и трусливый характер, и даже мать не могла справиться с дурными наклонностями собственного сына. Сфенел же участия в воспитании ребенка не принимал. И жена Громовержца снова начала раздумывать над планом мести ненавистному ей Гераклу и его матери Алкмене.
В один из дней, когда Гераклу уже исполнился один год, Гера, приняв вид простой крестьянки, отправилась на отравленные болота, вытекающие из ручья Дирки в Кифероне близ Фив. Над болотами поднимались зловонные пары, и фивяне старались обходить их стороной. Гера выбрала самых крупных ядовитых змей, и, взяв их собственными руками, спрятала под свой широкий плащ-гиматий и, незамеченная, отнесла к дому Амфитриона. Чтобы не ошибиться, злобная Гера решила уничтожить сразу обоих: одна змея предназначалась Гераклу, вторая — Ификлу. По замыслу богини, тот вечер должен был стать роковым для всей семьи Амфитриона.
Вечером действительно все было против мальчиков. Сова, посланница Афины, улетела, чтобы наказать крыс, которые сгрызли любимую пряжу ее повелительницы. Алкмена весь вечер играла с малышами, они весело смеялись, ползая по каменному полу и пытаясь схватить маленького ягненка, который случайно забрел в замок. Когда пришло время укладываться спать, Алкмена, поцеловав своих сыновей, оставила возле их совмещенной колыбели 12 прислужниц. Но и они очень скоро начали дремать, широко зевали, опуская головы все ниже и ниже. А змеи, принесенные Герой, никем не замеченные, проползли через широкий пол, вверх по лестнице, оказались на женской территории дворца — в гинекее, прямо возле колыбели братьев.
Ровно в полночь маленький Геракл, разбуженный неясным шумом, открыл глаза и стал всматриваться в темноту, внимательно прислушиваясь к звукам вокруг и совсем по-детски посасывая палец. Ификл спокойно посапывал рядом. Вдруг внимание Геракла привлек непонятным шум, доносящийся со стороны двери, тихий свист и шипение на полу. Любопытный мальчик, приподняв голову, заглянул за край колыбели. В тот самый момент он увидел возле себя огромную змеиную голову с желтыми глазами, светящимися в темноте как два факела. От неожиданности Геракл откинулся назад. Тут же он заметил еще два светящихся глаза, которые с тихим шипением приближались к Ификлу. Геракл, стремясь защитить брата, резко схватил обеих змей руками ниже головы, за их узкие желто-зеленые шеи, и начал сжимать их изо всех сил. Змеи шипели и извивались, молотили хвостами об каменный пол и стенки колыбели, однако Геракл сжимал руки все сильнее.
Этот шум разбудил прислужниц, однако увидев, что происходит возле колыбели, они с криком стали выбегать из комнаты. Их вопли перебудили весь дом. Фигуры слуг, освещенные светом факелов, метались по комнате, боясь даже подойти к кроватке. В сопровождении воинов, в комнату вбежал и сам Амфитрион.
Растолкав слуг, которые дрожали как листья на осенних деревьях, и в страхе шептали: «Змеи! Змеи!», Амфитрион увидел, что его старший сын мирно спит, зажав в своих маленьких ручках огромных задушенных змей, которые свешивались с обеих сторон колыбели, как две веревки. Увидев это чудо, Амфитрион и его воины стали пятиться от колыбели к стене.
— Этого не может быть! Наверное, боги защищают Геракла… — растерянно бормотали воины.
Но Амфитрион знал, что удивительная сила, которой награжден его сын, — это предвестник больших испытаний, уготованных ему. В молчании Амфитрион вышел из комнаты.
На следующее утро после бессонной ночи, Амфитрион принял решение, о чем сообщил Алкмене, и жена поддержала его. В полдень во дворе появился прорицатель Тиресий, известный в Фивах предсказатель будущего и чтец душ человеческих.
— Приветствуем тебя, мудрый Тиресий! — обратились с приветствиями к старцу Амфитрион и Алкмена, держащая Геракла на руках.