Чтение онлайн

на главную

Жанры

Герцог Манхэттена
Шрифт:

Смерть нередко обращает все ваше внимание на живых. За последние две недели я много размышлял о своем будущем. Раньше я никогда не задумывался о детях, но смерть деда заставила меня пересмотреть многое, мне показалось, что это следующий естественный шаг в моей жизни. Я представлял себе дочь с длинными темными волосами, как у Скарлетт, катающуюся на пони, которые есть в поместье, в маленьких сапожках для верховой езды, со следом грязи на лице. Я представлял своего сына на коленях у Скарлетт, когда она читала ему книжку, как моя бабушка читала нам с Дарси, когда мы были маленькими.

— Мы должны поговорить о расторжении твоего брака, — сказал Джайлз.

Его

слова привлекли мое внимание, выдернув меня из нашего будущего со Скарлетт.

— Что прости?

— Нам нужно передать погашенные кредиты, которые ты дал «Аромат Сесили», и начать бракоразводный процесс со Скарлетт. Мы можем подождать три месяца, чтобы подать все бумаги, но нас ничего не останавливает сделать это сейчас, потому что все бумаги готовы.

Джайлз слышал стук моего сердца так же, как и я? Я сосредоточился на дыхании, стараясь сохранять спокойствие. Последние несколько месяцев со Скарлетт изменили меня. Я толком никогда не был так близко знаком ни с одной женщиной, кроме своей сестры. Да, я спал со многими женщинами, но я не знал тогда насколько правильно все может быть, когда определенная женщина входит в твою жизнь. Я так долго боролся за независимость, что даже не понимал, как здорово каждый день рассказывать о прошедших событиях за день кому-то. И жизнь со Скарлетт была совсем не такой, какой я себе ее представлял. Она мне нравилась. Я доверял ей. Я хотел делить с ней утро, дни и ночи. Мысль о том, что все это может закончиться, и она вернется в свою квартирку на Манхэттена, а я вернусь к траханию трех разных женщин в неделю, не приходила мне в голову в последнее время. Похоже, наша ситуация медленна превратилась в ту, чего я не ожидал.

— Райдер? — Спросил Джайлз, выбивая меня из тумана.

— Конечно, погашенные займы должны быть переданы Скарлетт как можно скорее. — А насчет развода? Мне нравилась наша совместная жизнь. И я думал, что Скарлетт она тоже нравится. Хотела ли она развестись со мной?

Я не спала ни с кем, кроме Скарлетт, с тех пор, как мы познакомились, и не чувствовал себя от этого скованным и связанным, наоборот, я чувствовал себя свободным, чем когда-либо. Мне казалось, что она всегда рядом со мной, всегда стоит плечом к плечу. Мы были командой, подразделением… парой. Развод поднимал ряд вопросов, будем ли мы по-прежнему встречаться, трахаться, жить вместе? Если нет, я был не уверен, что меня это устраивало.

— Именно. Я оставил для Скарлетт конверт, чтобы когда она вернется в США могла показать его своему адвокату, но сделано все так, как вы и договаривались.

— Отлично. — Похороны были только вчера. Она не отходила от меня весь день. Последние две недели мы держались вместе, словно приклеенные. И я был ей очень благодарен. И было совершенно правильно, что она сможет получить погашенные кредиты как можно скорее. Если бы я мог, я бы погасил ее кредиты своими личными средствами.

— Тебе нужно подписать здесь и здесь, — сказал Джайлз, указывая на пунктирную линию внизу страницы.

Я снял колпачок ручки и подписал. Затем он положил еще одну страницу передо мной.

— Это заявление о разводе.

Я отложил ручку на стол.

— Думаю, мне нужно сначала поговорить об этом со Скарлетт. — Возможно, развод и был неизбежен, но это не означало, что я соглашусь на него без боя. Я встал. — Я забыл, что согласился помочь Дарси. — И направился к двери. Мне необходимо было время подумать. Мне не хотелось обсуждать свой развод с адвокатом и тот факт, что я не видел в нем необходимости.

Мне нравилась Скарлетт и наша совместная жизнь. Я был не готов вот так просто сдаться.

Мне просто необходимо было поговорить со Скарлетт и выяснить, что она думает на этот счет.

— Скарлетт, — позвал я, поднимаясь по дубовой лестнице в нашу спальню. Я надеялся найти ее в библиотеке, к которой она тяготела в те редкие случаи, когда мы были не вместе, но ее там не оказалось. — Скарлетт, — снова позвал я. Если она спит, я разбужу ее. Нам нужно поговорить. Я не хотел возвращаться на Манхэттен без нее, я не хотел, чтобы она перебиралась в свою квартиру. Мне казалось это не правильным. Если возникнет необходимость, я бы убедил ее позволить мне сделать там ремонт, прежде чем она переедет к себе обратно. Тогда она будет вынуждена остаться еще ненадолго со мной, а к тому времени, когда ремонт закончится, надеюсь, я смогу убедить ее, может даже сдать в аренду ее квартиру. Да, еще рано было думать про «долго и счастливо», но она бы могла дать нам шанс. Между нами все было хорошо. Не было причин сейчас расставаться.

Я открыл дверь в нашу спальню, ожидая увидеть ее спящую на кровати, но ее там не было. Я оглянулся.

— Скарлетт, — опять позвал я. Может она принимает ванну? Я бросился в ванную, надеясь найти ее там, покрытой пузырьками с загадочной улыбкой на лице, как только она меня увидит. Но в ванной тоже было пусто. Может, она пошла в конюшню с Дарси? Я достал телефон и набрал ее мобильный номер. Ее рингтон раздался из комнаты, и я заметил ее телефон на прикроватной тумбочке. Дерьмо. Она всегда брала с собой телефон. Где же она? Я подошел поближе к тумбочке и обнаружил ее телефон на большом коричневом конверте, на котором было написано ее имя, она зачеркнула свое и сверху написала: «Райдеру».

У меня сердце забилось чаще.

Я схватил конверт и повертел его в руках. Он не был запечатан, поэтому я вытащил бумаги, которые упали на кровать. Первое, что мне бросилось в глаза, крупный шрифт: Развод, Погашение кредита. Я машинально взял один листок и обнаружил ее подпись на обороте, чуть выше ее имени. Я перевернул документ лицом. Это касалось погашения кредита. Я отбросил этот листок в сторону и схватил другой документ. Она же не подписала бумаги о разводе, не спросив меня, так ведь?

Я пролистал страницы прошения о разводе. Все были подписаны, словно это был очередной документ, касающийся кредита. Она подписала все, будто наши отношения ничего не значили для нее. Значит я ничего не значу для нее. Половицы за дверями моей комнаты скрипнули. Я собрал бумаги и засунул их обратно в конверт. Возможно, она захотела обсудить наши отношения. Несмотря на то, что конверт она адресовала мне, но оставила его все же у себя на тумбочке, под мобильным телефоном.

Я быстро забрал конверт и ее телефон, направившись к двери, чтобы встретиться со Скарлетт, как только она войдет в спальню.

Но когда я рванул на себя дверь, передо мной не было Скарлетт. Я посмотрел налево и направо, и увидел только Лейна, выходящего из другой комнаты-люкса.

— Сэр, я могу вам чем-нибудь помочь? — Спросил он.

Я отрицательно покачал головой.

— Нет, прости. Я думал, что это Скарлетт. Ты случайно не видел ее, а?

Он открыл рот, как будто хотел что-то сказать, затем остановился, нахмурился, но наконец, произнес:

— Я отвез ее в Хитроу, сэр.

Хитроу?

Поделиться:
Популярные книги

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая