Чтение онлайн

на главную

Жанры

Герцог Манхэттена
Шрифт:

Я забрался на кровать, возвышаясь над ней и укладываясь рядом. Я погладил ее бок, под мышкой, рядом с грудью, которая всегда была моей любимой частью.

Она ахнула.

— Постой, — произнесла она, толкая меня на спину и садясь. — Мы не продумали все до конца.

Я вообще ни о чем не думал, мне позарез нужно было оказаться внутри нее.

— Эй, я только и делаю, что все обдумываю. — Я пытался сосредоточиться на ее словах, игнорируя пульсацию члена.

— Мы должны обсудить практические вопросы, прежде чем… я имею в виду, прежде, чем займемся… ну…

— Какие практические вопросы? —

Я схватил ее и прижал спиной к себе. — У меня есть презерватив, если ты это имеешь в виду, но…

Она целомудренно сложила руки на своей груди, и мне требовалось серьезное усилие, чтобы не переложить их на свой член.

— Я не шучу, мы не обсудили брачный договор, сколько мы хотим детей или не хотим, где мы будем жить… Ты хотел бы вернуться в Англию?

Я застонал. Меня не волновало все это дерьмо. Я просто хотел ее... чтобы там ни было.

— Скарлетт, мне не нужен брачный договор, потому что мы никогда не разведемся. И я хочу столько же детей, сколько и ты, и мне все равно, где мы будем жить, главное вместе.

— А что, если я скажу, что хочу двенадцать детей? — спросила она, водя пальцем по моей груди. Мой член тут же дернулся в ответ.

— Тогда у нас будет двенадцать детей, и мне понравится делать их с тобой. — Я перекатил ее на спину и нагнулся, чтобы поцеловать.

— Я не хочу двенадцать детей. Может, три. Но я не хочу жить в твоей квартире.

— Трое — это хорошо. Выбери дом. Ты хочешь вернуться в Коннектикут?

Она отрицательно покачала головой.

— Моя жизнь в Коннектикуте закончилась. Я готова к новой жизни с тобой. Я хочу жить на Манхэттене, но мне нравятся Англия и поместье Вултон.

— Мы можем часто туда летать. Я завтра свяжусь с агентами по недвижимости, и мы начнем искать новое жилье. Троим детям понадобится двор.

Она усмехнулась.

— Ты заглядываешь вперед.

— В нашу совместную жизнь, — сказал я. Она обвила мою спину руками.

— Мне нравится, — ответила она, пошире раздвинув ноги, и я толкнулся головкой к ее входу. — Без презерватива? — тихо спросила она.

— Ты хочешь троих детей, а? И мы уже женаты.

Ее ресницы затрепетали, как только я начал входить в нее. Я не мог дождаться, когда она забеременеет. А потом еще раз и еще.

— О Райдер, — прошептала она, когда я наполнил ее до основания. — Я очень сильно тебя люблю.

— Ты хочешь сказать, что любишь мой член, — прохрипел я, погружаясь в нее и лизнув кожу рядом с ключицей.

— Точно, — с улыбкой ответила она.

— Меня устраивает, — ответил я. Я моргнул, выйдя из ее восхитительной тугой киски, сжимающейся вокруг меня, отчего разливалось ощущение импульсов по конечностям. Господи, что я сделал, чтобы заслужить такую женщину?

Я опять вошел, покрытый ее соками, на этот раз быстрее, она вскрикнула, как будто удивляясь насколько было хорошо. Я надеялся, что она всегда так будет чувствовать себя со мной.

Моя кожа заскользила по ее коже, наш пот смешался и стал единым. Я собрался с духом, не в силах сдерживаться. Мы были вместе, там, где должны были быть. Она впилась ногтями мне в плечо, и непроизвольная вибрация ее бедер подсказала мне, что она уже близко. Один вид на то, что я мог ей дать, всегда отправлял меня за грань. Она выгнулась,

я снова толкнулся, не в состоянии перевести дыхание, наполнив ее… наши кульминации совпали.

— Я не хочу, чтобы ты забывала, как я заставляю тебя себя чувствовать, — тяжело дыша прошептал я ей на ухо. — Как я всегда буду заставлять тебя чувствовать. Ты никогда не сможешь забыть, что ты моя, Герцогиня. Именно так есть и так будет всегда.

Эпилог

Райдер

Хрустящий гравий под ногами был подтверждением того, что мы вернулись в Вултон. Прежде чем я успел закрыть дверцу машины, Дарси промчалась мимо меня и Лейна, чтобы обнять мою жену, которая вылезла только наполовину из машины.

— Как я рада тебя видеть, — сказала Дарси. — Полет был ужасным?

Несмотря на проявления любви моей сестры, я не отпускал руку Скарлетт. Как только мы использовали тест на беременность, держась за руки, ожидая появления двойной синей линии, я не мог смириться с тем, что моя жена была хотя бы в шаговой доступности от меня, а то и меньше. Я был бы очень рад, если бы она переехала всем офисом «Аромат Сесили» в наше здание. Мы могли бы даже поделить мой кабинет. Мое предложение было тут же отклонено. Я повторю его, когда Скарлетт родит. Мы втроем могли бы тусоваться весь день. Мы могли бы поставить манеж в одном углу, мой стол в другом, а стол Скарлетт у окна. Для меня это казалось идеальным решением.

— Полет прошел нормально. Кроме шампанского, — сказала Скарлетт.

— Фу, — ответила Дарси. — Это самое ужасное.

— Я выпила шампанское, — сказала Вайолет, вылезая из машины.

— Тебе оно понадобится, чтобы пережить ужин, — пробормотала Дарси. — Никто не хочет выглядеть дураком, — произнесла она, взяв сумку Скарлетт и старательно избегая встречаться со мной глазами.

— Скажи, что ты этого не сделала, — произнес я. Она пригласила Фредерика и Викторию на ужин?

Она вздохнула и повернулась, чтобы вернуться в дом, пока Лейн доставал сумки из багажника.

У меня не было выбора. Они сами себя пригласили.

— Кто? — Спросила Вайолет.

Я сжал руку Скарлетт.

— Мой двоюродный брат и его жена.

Вайолет застонала.

— Фред и Ви, — сказала она, Скарлетт начала хихикать. Боже, для меня не было ничего прекраснее, когда моя жена была счастлива.

Беременная и счастливая.

— Честно говоря, они, похоже, прилагают усилия, чтобы наладить отношения, — сказала Дарси. — Но, что сделано, то сделано. У вас есть несколько часов, чтобы немного поспать, прежде чем они прибудут в семь.

Я проверил свои часы. Немного времени.

Когда мы вошли внутрь, Скарлетт завизжала.

— Ты это сделала. — Она выдернула свою руку. — Это прекрасно.

— Лэйн и миссис Макби, конечно, не одобряют, — ответила Вайолет.

— Выглядит великолепно. Молодец, — сказала Скарлетт.

Я попытался понять, что происходит, переводя взгляд с одной на другую, но они смотрели на пол.

— Чем вы так восхищаетесь? — Поинтересовался я.

— Ковер, глупенький, — ответила Скарлетт. — Нравится он тебе? Дарси интересовалась, стоит ли ей советоваться с тобой, но я сказала, что ты ей доверяешь.

Поделиться:
Популярные книги

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Король механизмов

Мантикор Артемис
11. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Король механизмов

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Ученик. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
9. Путь
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.67
рейтинг книги
Ученик. Второй пояс

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Пропала, или Как влюбить в себя жену

Юнина Наталья
2. Исцели меня
Любовные романы:
современные любовные романы
6.70
рейтинг книги
Пропала, или Как влюбить в себя жену

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Промышленникъ

Кулаков Алексей Иванович
3. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
9.13
рейтинг книги
Промышленникъ