Герцог. Книга 1. Формула геноцида
Шрифт:
Фили аж содрогнулась.
— Тогда все понятно.
— Что именно?
— Чертовы зуни, — сказала она. — Был такой монастырь, разрушен самими Искореняющими. Там культивировали Скверну в самом отвратительном его виде, в том числе и ритуальные пытки с убийствами во славу Нечистого. Только вот когда об этом узнали в арзунской штаб-квартире, то монастырь был разрушен, а все воспитанники и воспитанницы были уничтожены.
— Как видишь, не все, — я кивнул на обмякшее тело пристегнутой до сих пор к пыточному стулу жертвы. Глаза ее остекленели, изо рта свисала
— Значит, так, не всех. Эта сестра-расстрига уцелела и продолжила то, чему ее учили. А с ее навыками…
— Продолжила, — кивнул я. — Не в пекарню же ей идти.
Фили перебрала убористую стопку листков.
— Мы — ее последний заказ?
— Да. Требовалось похитить Эльку, а с нами поступить — в зависимости от вариантов. Либо убить, либо, как я понимаю, дальше шантажировать нас всех, не исключая короля, ребенком. Все-таки мы члены королевской династии, а это значит…
— Что нами можно было бы хорошо управлять и решать вопросы на высшем уровне. Не маленькая, понимаю, — усмехнулась Фили. — Точнее, знаю, как это делается.
— Вот только что-то пошло не так. Девица решила, что имеет дело с обычным ребенком…
— Откуда ей знать? То, что Элька — абсолютный маг, знают только избранные. Иначе бы на нее объявили охоту все расы этого мира. Не зря мы это скрываем.
— И продолжим. Это значит то, что заказчик — со стороны и не знает ее силы.
— Следовательно, внутренний круг исключаем. Кто-то из посторонних. Даже не буду предполагать, скольким людям и нелюдям ты дорогу перешел, — усмехнулась Фили.
— Многим, очень многим, — вздохнул я, вытягивая ноги. Стул в пыточной был под стать самому помещению.
— Что теперь будешь делать?
— В данный момент — ничего, — пожал плечами я. — Только усилю охрану. Потом выполню просьбу брата и, наконец, смотаюсь в Арзун. Поболтать с тем, кому нас заказали. Тем более, практически буду рядом, смогу заехать якобы по делам Короны. Все равно замок Терерханов как раз на границе.
— Один?
— С Другом. Там мне, похоже, придется столкнуться с сильной боевой магией и прочими веселыми зунландскими народными забавами. Вряд ли стоит кого-то с собой брать, они будут только отвлекать меня. Тем более, я не уверен, что тот же Сид или Род смогут выдержать мои приключения. А везти назад тела друзей, погибших почем зря, я не хочу.
— Съездила бы я с тобой, но увы, это невозможно, — вздохнула Фили. — Хотелось бы посмотреть в глаза тому мудаку, который посмел попробовать похитить нашу дочь. Перед тем, как его убить, конечно.
— Лучше оставайся здесь, — сказал я.
— Куда же я денусь… Что с этим делать будем? — она кивнула на тело.
— У Бертелани есть отличная печь. Фамильная, оставшаяся с тех времен, как они занимались Скверной и как раз построенная для этих целей.
— Да, — кивнула Фили. — Это как раз по правилам. Скверна изгоняется очистительным огнем…
Я с подозрением глянул на жену. Такое отмачивали братья в Ордене перед тем, как сжечь еретика на костре.
— Не смотри на меня так, дорогой, — усмехнулась она. — Недостатки орденского воспитания. И потом, нельзя же ее просто сжечь без проведения ритуала изгнания Скверны? А то потом будет по ночам шляться по донжонам, избавлять от запора… Лучше все соблюсти по правилам.
Так я и не понял, шутит Фили или нет. По ней никогда этого не скажешь.
— Ладно. Сейчас я ее откую…
— И потащишь сам, как и принес, — сморщила носик она. — Еще я всякий мусор на помойку не таскала!
Следующие сутки пролетели, как одна минута. Как и всякая увольнительная. Я вдоволь провел время с домашними. А на следующее утро прыгнул в фургон, и мы помчались навстречу новым приключениям.
До графства Терерхан пришлось добираться дольше — своего портала у них не было, так что пару часов пришлось от чужого преодолевать на колесах. И везде я видел только разруху. Раздолбанные дороги, оборванные крестьяне, одетые так, что любой нищий выглядел лучше… Не заботился, похоже, граф о своем графстве, наплевать ему на все было. И этот аристо заказал Ночному Королю то оборудование за полтонны золота? Да все это графство столько не стоило. Где этот граф собирался их взять, и почему сделал такой заказ, оставалось только гадать, точнее, выяснить.
У ворот замка меня остановили двое часовых из Стражи — видать, Арий решил не заморачиваться со своими и перекинул дело на них.
— Стой!
— Герцог ван Бертелани. По поручению Его Величества, — я ткнул жетон в нос стражу.
— Проезжайте, Ваша Светлость! — вытянулись во фрунт стражн.
Я хмыкнул и на малой скорости покатил вперед, к воротам.
Замок был маленький и старый, к тому же за ним, как и за землями вокруг не следили. Камни покрыты зеленым мхом, ползучие растения облюбовали трещины между блоками — короче, то же запустение, что и везде. У меня уже начало складываться предубеждение к такому хреновому землевладельцу.
А уже непосредственно у входа меня встретил назначенный королем комендант, выглядевший весьма солидно на фоне этих жалких декораций.
— Добро пожаловать, Ваша Светлость, — отбил он мне ритуальный поклон.
— И вам, господин э…э…
— Полковник Бродшувер.
— Очень приятно. Только не помню, встречались мы или нет…
— Это как посмотреть. Я вас видел, вы меня — нет. Да и письмо третьего дня посыльный доставил, что вы соизволите почтить нас своим визитом.
— Соизволил, как видите, — усмехнулся я. — Доложите общую обстановку.
— Замок взят под контроль Стражей, здесь же группа братьев из Ордена.
— Вынюхивают и выспрашивают?
— А как же, — понизил голос полковник. — Ищут Скверну.
Я вновь хмыкнул. Свинья грязь найдет, а уж Искореняющие при желании Скверну — точно. Вот только меня их бредни по поводу не так висящего в красном углу Святого Круга не интересовали, у меня другое задание.
— Проводите меня в кабинет графа и представьте мне их старшего, побеседуем.
— Сей секунд, Ваше Сиятельство! — вытянулся полковник.