Герцог. Книга 1. Формула геноцида
Шрифт:
— Поехали…
Глаза Варраса увеличивались все больше и больше с каждым ящиком, снимаемым с повозки. Куда же еще везти эльфарские штучки? Нет, шары, конечно, перекочевали в арсенал под особую охрану. Надо уже блокгауз строить под такие штуки, или глухую пещеру приспособить. А то не дай Единый…
— Это все эльфийское?
— Да, их производства. И, как вы видите, дела у них идут с размахом, — я выделил «у них», как намек Варрасу.
Мастер открыл один ящик, взял ружье, приложил к плечу…
— Ничем не могу
— В каком смысле? — опешил я.
— Мануфактура будет готова не раньше, чем через две недели, и то, только предварительно. Стволы будут готовы не скоро. Так что разве пока заняться их разборкой на запчасти. Замки используем, еще кое-что…
— Отставить! — рявкнул я. — Зачем их разбирать?
— Ну вы же хотите, чтобы все было сделано по тому образцу, какой мы нарисовали… С вашим калибром и размерами…
— Вот и сделаете. Но — потом. А это — не трогать и не разбирать. Сделать нарезы в стволах и отдать нам. Это-то вы в ближайшее время сделать сможете?
— Смогу, но…
— Никаких «но», — отрезал я. — Будете делать, как и договаривались. В первую очередь этот заказ, есть у вас сейчас работа или нет. А это оружие — мое, и отвечать за каждый экземпляр будете лично вы.
— Передать лично вам? А Его Величество? — спросил он.
— Распределять свои трофеи я буду сам, — твердо заявил ему я. — Но для начала даю вам самое приоритетное задание. Отберите самые лучшие образцы с лучшими стволами. Дюжину ружей и две — пистолетов. Приведите их в полный порядок, чтобы работали…
Я замялся, не зная, как сказать — «как часы», так мастер этого не поймет, тут часов в помине нет, исключая только что песочные и клепсидры.
— Короче, чтобы работали идеально без малейших недостатков. И это нужно сделать очень, очень быстро.
— Надо перенастраивать «червя», и процесс нарезки очень медленный… — заныл было по своему обыкновению мастер.
Я зыркнул на него так, что у него, похоже, в зобу дыханье сперло. Как у той вороны.
— Сделаете еще одного «червя», или даже два, или четыре — сколько надо. Уж дерева тут в избытке. А шатающихся бездельников, числящихся мастерами и уже получающими деньги от Короны — еще больше. Если вы не можете их заставить работать — это сделаю я. Но другими методами.
— Будет исполнено, милорд, — поклонился Варрас.
— Когда я смогу забрать свой заказ?
— Через неделю.
Я прикинул. Да, это ему придется делать двадцать четыре часа в сутки. Не быстрое и не простое это дело, резать стволы вручную. Но мне все равно — я не исполнитель, я заказчик и начальник. Не самодур, конечно, но и не покровитель лодырей.
— Хорошо, я буду тут через неделю, и очень сильно надеюсь, что смогу получить нужное количество.
Мастер еще раз поклонился, а я пошел к фургону. Надо забрать Сида, да и домой заехать на несколько дней. Хоть своих повидать, да и отдохнуть от трудов праведных. Только я тронул фургон…
Передо мной возник всадник из гарнизона на взмыленной лошади.
— Ваша Светлость, вас вызывает Его Величество! Срочно!
— Да что за день такой, — злобно буркнул я. — Ладно, Сид. Возвращение домой откладывается. Сначала заедем в Сенар.
— Этого и следовало ожидать… — вздохнул он в ожидании неприятностей.
Глава 16
— Какого, я тебя, спрашиваю, ты туда полез? — Осий орал не по-детски.
Его Величество решил исполнить народную лундийскую песню «Васе вдули в огороде», не стесняясь в выражениях. И выместить свою досаду за свой же промах во внутренней политике на мне.
— Не ори на меня! — сорвался я. — Это вы прощелкали готовящийся переворот. Если бы не шпион Сида, то сейчас бы вы целовали… Ладно, не целовали бы, а… Короче, остались бы с носом. Искореняющие там клювом щелкали, пока корпорация проворачивала свои дела. Губернатор — вообще ни рыба, ни мясо, а тухлая креветка, посаженная там для торговли лицом. Ну а все остальные подмахивали им с большим удовольствием, попутно смеясь над царствующим лохом.
— У нас был с ними договор!
— Да ну? И «опять обманули»? Не было никогда и вдруг опять? А вы тут и расслабились! Не правители, а черт знает что на палке.
— Ну-ну, ты особо то не расходись, все-таки королевскую власть критикуешь! — попытался притормозить меня Осий.
— Воспринимай критику конструктивно, монарх э…э…э этот самый, короче, ладно. Я не в курсе ваших тайных переговоров и договорняков, и мне они пофиг. Я увидел реальную и явную угрозу королевству, я ее устранил так, как посчитал нужным. И когда нужно. Если бы я советовался с вами с Арием, то сейчас Тарисо бы внезапно оказалось независимым.
— Знаю, — внезапно сказал Осий.
— Знаешь??? — не на шутку удивился я. — Откуда?
— Твой шпион столько накопал на всех, что сейчас Арий оттуда не вылезает. И не успевает депеши мне писать, — махнул он рукой.
— А какого я туда полез — да просто, решил сходить в лавку за сахаром. Люблю я его в каву класть. Всего-навсего. А тут такое…
— Все равно, нельзя вот так наводить порядок в провинциях, не спросив меня, — брат решил расставить точки над ё. — В следующий раз, будь добр, перед началом устраемого тобой геноцида, ставь меня в известность. Теперь мне и эту проблему разгребать, мало других…
— Каких? — навострил уши я.
— Не скажу. А то опять влезешь с мечом наголо и начнешь вырезать всех направо и налево.
— Ну, только скажи. Пока я молод и полон сил.
— На Фили свой пыл направляй, — посоветовал он. — И, кстати, как мне доложили верные люди, ты взял богатые трофеи и не изволил поделиться ими с Короной!
— Ох уж я этим верным людям верность укорочу на все их жалкие два дюйма, — пообещал я. — Ну что же, могу выделить пару ящиков эльфийской Пыльцы и доставить их во дворец, почему нет. Как думаешь, сколько будет желающих разбить эти шары прямо здесь, в тронном зале? Записывать замучаешься. Очередь большая, от оставшихся служащих корпорации до эльфов и гномов.