Героические злоключения Бальтазара Кобера
Шрифт:
Каммершульце был крайне удивлен:
– Варлет к тебе приходил?
– Он предлагал мне выкупить душу Бодмера…
– Послушай меня внимательно, – сказал Каммершульце. – Нельзя идти ни на какие сделки с Джонатаном Абсалоном Варлетом. Карты у него крапленые, кости поддельные, ставки фальшивые!
– Но я не могу оставить души этих бедняг в вечном мраке! – возразил Бальтазар.
– Я уже объяснял тебе, что в конце времен…
– Нет! – решительно заявил наш друг. – Именно сейчас я должен вырвать Бодмера из когтей Варлета. Если я этого не сделаю, я всегда буду чувствовать
Каммершульце подошел к своему ученику и сказал ему мягко:
– Иосиф и два его сообщника мертвы, мой добрый Кобер…
Бальтазар вскинул голову:
– Что же, я пойду к смерти, я спущусь в ад, если понадобится, но я вытащу оттуда Бодмера!
Алхимик подумал, что Бальтазар слишком шокирован ужасной новостью и посоветовал ему отправиться спать. Потом ушел в свою собственную спальню, исполненный глубокой задумчивости.
Тогда Бальтазар оделся, молча спустился в конюшню, сел верхом на Бораку и умчал в ночной темноте по направлению к Гейльбронну. Он наверняка знал, что именно там, в соляных копях, отворяются двери в ад.
18
Борака знала дорогу и, казалось, не мчалась по земле, а летела по воздуху. Бальтазар Кобер, уцепившись за гриву, молил Бога и всех ангелов, чтобы они сопровождали его в этом рискованном приключении. Занималась утренняя заря, когда он подъехал к копям. Густой туман покрывал все окрестности, и наш друг вряд ли нашел бы то место, куда они пришли ночью с Каммершульце пять недель тому назад, если бы не услышал стоны, по направлению к которым и направился.
Наконец он увидел соляной карьер, поднимавшийся перед ним головокружительной стеной, в нижней части которой виднелась открытая дверь. Бальтазар проник внутрь копей. Многоголосый стон звучал все громче и становился все более душераздирающим по мере того, как он продвигался вперед. Вскоре крики и вопли стали такими ужасными, что идти дальше Борака отказалась.
«Я должен проникнуть в самую гущу этого ужаса, чтобы найти Бодмера», – объяснил он кобыле, давно понявшей намерения своего хозяина.
Итак, дальше Бальтазар отправился один. Вскоре в ноздри ему ударил невыносимый смрад. Это была смесь гнили и паленой человеческой плоти, которая забивала дух и острой болью отражалась в сердце. Но наш друг не обращал на это внимания.
«Кто идет?» – спросил чей-то омерзительный голос.
Юноша перекрестился и продолжал идти вперед.
«Остановись! – приказал голос – По какому праву хочешь ты проникнуть в это место?»
Бальтазар ничего не ответил и шагал дальше.
И тогда, выйдя из-за соляной скалы, перед ним предстал Джонатан Абсалон Варлет. Он ухмылялся, и на нем были одежды огненного цвета.
«Ну вот, малыш, не понадобилось много времени, чтобы ты ответил на мое приглашение! Кстати, позволь тебя поздравить: мало кто из людей настолько сообразителен, чтобы догадаться, что вход в мое логово находится здесь!»
«Он там, где человек унижен до крайней степени», – сказал Бальтазар и двинулся дальше.
«Куда идешь ты этим веселым шагом, малыш? – поинтересовался Варлет. – Не думаешь ли ты, что ты
Бальтазар вошел в огромный зал, где увидел тысячи людей, которые, казалось, чего-то ждали.
«Они ждут, они все ждут, и они скучают, скучают вечно, – объяснил Варлет. – Это те, которые прожили жизнь впустую, без страсти, без интереса. Их очень много».
«Где Иосиф Бодмер и два его сообщника?» – спросил Бальтазар.
«О! Не здесь, мой дорогой друг, не здесь! Они прибыли совсем недавно и сначала нам нужно укротить их немного. Но скажи мне, малыш, значит ли это, что ты собираешься увести их с собой?»
«Безусловно, – ответил Бальтазар. – Они вернутся в жизнь вместе со мной».
Варлет расхохотался громогласным смехом, раскаты которого гудели под соляными сводами. Потом, отдышавшись, спросил:
«А ты когда-нибудь слышал, чтобы кто-то от меня улизнул?»
«Все праведники, когда Христос пришел сюда, чтобы их увести».
«Было такое дело, – согласился Джонатан Абсалон Варлет, – но случилось это очень давно… А не считаешь ли ты себя Христом, случайно?»
«Прекрати богохульствовать! – воскликнул Бальтазар. – Не я освобожу этих несчастных от твоей злобы, а сам Христос посредством меня!»
«Ну-ну! – сказал Варлет, пятясь назад. – Прекрати молоть подобную чушь! Я у себя дома, в своем царстве, и никто здесь не пойдет против моего закона».
«Кроме твоего Творца и твоего Бога!» – ответил Бальтазар.
Варлет попятился еще.
«Где Иосиф Бодмер и его друзья?» – снова спросил наш друг.
«Это тебя не касается!» – закричал Варлет.
«Немедленно отведи меня туда, где ты их удерживаешь! Поспеши, или я позову Гавриила!»
«Нет! – завопил Варлет, изнемогая от тревоги и ненависти. – Хорошо, я согласен, чтобы ты увел этих мальчиков с собой. При одном условии, естественно…»
«Каком условии?» – спросил Бальтазар.
«При условии, что ты дашь обещание мне служить».
«Служить? Тебе? Джонатану Абсалону Варлету?»
«Конечно, мне. Я – отличный хозяин…»
«Отличный, как свинье мясник, – ответил Бальтазар, рассмеявшись. – Прошу тебя, будь серьезен! Отведи меня туда, где ты держишь Бодмера и двух его товарищей. Иначе я позову Гавриила!»
«Хорошо, хорошо…» – проворчал Варлет и, сопровождаемый нашим другом, он спустился в глубь копей по крученой лестнице, которой, казалось, конца не будет. Наконец они подошли к двери, за которой слышались крики ужаса и боли – так кричат только под страшными пытками. Крики были такие жуткие, что Бальтазар задрожал всем телом.
«Что вы с ним делаете?» – спросил он.
«Ничего», – ответил Варлет и отворил дверь.
И действительно, Иосиф Бодмер находился в крохотной каморке один. Он не был даже привязан. Но из его сведенного судорогой рта вылетали жуткие вопли.
«Отчего он так мучается?» – спросил Бальтазар.
«От отсутствия жизни, – ответил Варлет, – от отсутствия надежды, от отсутствия любви, от отсутствия веры! От отсутствия!»
Бодмер воскликнул:
«Кто ты, чудовище, толкнувшее меня на преступление, а теперь пришедшее порадоваться моему унижению?»