Герой. Бонни и Клайд: [Романы]
Шрифт:
Старая машина скончалась.
Но банда Барроу еще жива. Еще не все потеряно. Под яркими лучами утреннего солнца сияла вторая машина, излучая силу и мощь.
— Пошли! — крикнул Клайд и ринулся к машине. — Уедем во второй!
— А получится? — выдохнула Бонни.
— Другого выхода нет.
Они бросились к ней бегом. К.У. поддерживал Бланш, Клайд Бака.
Люди в лесу поняли, что задумали их противники, потому что сразу поднялись крики:
— Нельзя дать им уехать! Огонь! По машине! Надо взять их.
Снова загремели выстрелы, пули безжалостно терзали
Из-за кустов и деревьев стали появляться вооруженные люди. С заряженными пистолетами, револьверами, винтовками, дробовиками, они приближались к Баку и Бланш. Они не собирались рисковать. Они подошли вплотную, двое схватили Бака, попытались поднять.
— Не надо! — крикнула Бланш. — Он умирает. Оставьте его в покое. Не надо!
Кто-то схватил и ее, но она вырвалась, спотыкаясь подошла к мужу, оттолкнула его конвоиров. Заботливо опустив его на землю, она забормотала:
— Не умирай, папочка, не умирай... не умирай...
Ее схватили, отпихнули в сторону, потом перевернули Бака на спину, чтобы получше рассмотреть знаменитого налетчика.
— Пустите его! — визжала Бланш. —Дайте ему спокойно умереть! Дайте ему спокойно умереть! — Она замолчала и тихо заплакала.
Полицейский, державший Бака, отпустил его. Тот упал на траву и скончался. Бланш издала тихий, скорбный стон и обмякла в руках державших ее мужчин.
Клайд, Бонни и К.У. добежали до леса. Они не остановились, оказавшись под прикрытием деревьев. Бонни казалось, что у нее лопнут легкие, ноги не слушались, но она не сдавалась. В любой момент могли появиться полицейские и открыть по ним огонь. Но никто не появлялся.
Они прошли через лес, перешли поле, оказались в сосновой рощице. За ней текла бурная речушка. Клайд стал первым спускаться по крутому берегу, потом Бонни. За ними в воду прыгнул К.У. Они были на середине речушки по грудь в воде, когда появился помощник шерифа. Не говоря лишних слов, он прицелился и выстрелил, и Бонни получила пулю в плечо. Пуля ударила со страшной обжигающей силой, и Бонни, вскрикнув, упала в воду. Никогда до этого ей не приходилось испытывать такую боль, и ее крик стал криком испуганного животного.
Клайд обернулся, увидел противника, выстрелил, тот упал замертво. Первым добрался до Бонни К.У. и дотащил ее до другого берега. Выбравшись из воды, они углубились в кукурузное поле, скрылись среди высоких стеблей.
— Вперед, — бормотал Клайд.
— Мне надо отдохнуть, — говорила Бонни. — Вы давайте... идите... без меня...
Они сделали еще несколько шагов и остановились. Клайд вгляделся и объявил:
— Там ферма... Может, найдется машина... Обязательно... Подождите здесь.
Он двинулся вперед, уже на автопилоте, его несли силы, о существовании которых он прежде не подозревал. Подойдя ближе к дому, он увидел на подъездной аллее машину. Неуверенными, спотыкающимися шагами он двинулся к ней, сжимая в руке револьвер и надеясь, что никто не увидит его, никто не выйдет навстречу, чтобы помешать...
Надежды его оправдались. Он сел на переднее сиденье, за руль, завел мотор, потом двинул машину к полю, к товарищам. Ничто не могло теперь его остановить. Ничто и никто. Он затормозил возле Бонни и К.У. и вылез.
— Помоги мне, К.У., — сказал он. — Мы с Бонни поедем сзади. А поведешь машину ты.
К.У. пожевал нижнюю губу и сказал:
— Ладно, Клайд.
— Надо убираться отсюда.
К.У. с непривычно сосредоточенным лицом подался вперед, словно хотел придать машине больше скорости. Он был грязный, с голой грудью и заплывшими глазами. Время утратило для него всякий смысл, и он не мог взять в толк, давно ли ведет машину. На заднем сиденье лежал в полузабытьи с кровоточащей раной в руке Клайд Барроу. Рядом с ним была Бонни Паркер с перевязанным кое-как плечом. Она урывками дремала.
Наконец, Клайд вышел из забытья, сел прямо и уставился на затылок К.У.
— Где мы сейчас? — спросил он водителя.
— Точно не знаю.
— А который час?
— И этого не могу сказать. Я даже не знаю, какой сейчас день.
— Вперед, К.У., — сказал Клайд, и в голосе его вновь послышались старые властные нотки. — Надо найти безопасное место и отдохнуть.
К.У. вытянул губы в ниточку и сказал сухо:
— Я еду домой, на отцовскую ферму.
Клайд попытался что-то сказать, передумал, а мгновение спустя снова откинулся на спинку — он потерял сознание.
Начало смеркаться. Машина прыгала по проселку. К.У. сильно нервничал. Бонни и Клайд оказались в плохой форме, и без доктора, похоже, им было не обойтись. К.У. молил Бога, чтобы довезти их живыми до фермы отца.
Тут-то он заприметил маленький лагерь Оки [3] у озерца. Горел костер, а вокруг него сгрудились несколько «фордов» модели Т и пикапов, груженных всякой домашней утварью. Кочевники сидели вокруг костра, женщины готовили ужин.
К.У. притормозил и свернул к лагерю. Тотчас же к нему повернулись лица собравшихся — в основном старые изможденные лица людей, в прошлом потерпевших сокрушительное поражение и больше не веривших в будущее. Они смотрели на приближающегося к ним К.У. без особого дружелюбия.
3
В начале 30-х годов, так назывались мигрирующие сельскохозяйственные рабочие, согнанные с родных ферм Оклахомы засухой и деятельностью банков, отбиравших фермы у тех, кто разорился.