Герой
Шрифт:
На перилах моста, перекинутого через озеро, сидели несколько дворфов с удочками; на воде покачивались поплавки.
На другом конце моста, на противоположном берегу озера, возвышалось новое сооружение: некая гигантская платформа, справа и слева оснащенная пандусами. Оба пандуса тянулись к дальней стене пещеры.
— Я попозже раздобуду тебе ту удочку, которую обещал, Пузан, — подмигнул Бренор. — Мы завезли сюда костяную форель из озера Мер Дуалдон.
Реджис задумчиво улыбнулся, но ни он, ни Доннола не выказали признаков удивления, и у Дзирта возникло
— Действительно, это замечательно, — оценил Дзирт.
— Ба, ты еще не видел самого главного! — повторил Бренор хвастливым тоном. Он провел гостей по мосту, под новой платформой, затем они пересекли пещеру–вестибюль, миновали сталагмиты и сталактиты, превращенные в оборонительные сооружения, и очутились около крупной стройки.
В толще горы были прорублены два новых туннеля, ведущих вверх под крутым углом.
— Скоро приедет следующая вагонетка, — объяснил Бренор, указав на левый туннель; заглянув в отверстие, его гости увидели, что там проложены рельсы, ведущие к платформе около озера. Рельсы были огорожены невысокими стенами, поэтому Дзирт и остальные не заметили их, пока Бренор не обратил их внимание на «железную дорогу». Интересно было то, что эти рельсы с левой стороны от платформы уходили под воду, и четверо гостей, ничего не понимая, лишь пожали плечами.
Но это оказалось еще не самое интересное: посмотрев направо, они увидели, что у них за спиной с платформы спускается другая линия рельсов. Но когда эти пути подходили к отверстию второго туннеля, они изгибались и дальше шли не по полу, а по потолку коридора.
— Что это? — одновременно воскликнули Дзирт и Кэтти-бри, а Реджис с Доннолой рассмеялись.
— Мы точно так же ахали и охали, — призналась Доннола.
— Ага, и очень хорошо! — заявил Бренор, подводя заинтригованных друзей к загадочному туннелю. — Я им велел подождать и не укладывать следующий участок.
В туннеле трудилась многочисленная бригада дворфов, но они стояли на потолке, вниз головой.
— Гарпеллы, — тут же догадалась Кэтти–бри.
— Точно, это была их идея, и она оказалась просто замечательной! — Бренор резко свистнул, и группа дворфов, находившихся дальше, в глубине туннеля, но стоявших не на потолке, а на полу, принялась за работу. Они завели песню и, двигаясь в такт, подняли кусок металлического рельса и понесли его в глубину коридора, туда, где заканчивалась дорога на потолке.
Потом они прибежали обратно, и появилась женщина из расы людей. Дзирт с Кэтти–бри не сразу узнали Кеннелли Гарпелл; обернувшись, женщина дружелюбно помахала им.
Затем она произнесла заклинание, и новые рельсы, которые дворфы положили на пол, «упали» на потолок и зазвенели о камень.
— Живее, ребята! — заорал руководитель бригады дворфов, и они поспешили к Кеннелли. Очутившись в зоне действия ее двеомера, они перевернулись головами вниз и «упали» на потолок с высоты примерно восьми футов. Там они принялись укладывать рельсы и укреплять их при помощи длинных гвоздей.
— У
— Укреплять? — переспросил дроу.
— Навечно, — с гордой ухмылкой ответил Бренор.
— Вы строите туннель, который идет вверх ногами? — недоверчиво спросил Дзирт; из четырех зрителей он раньше всех обрел дар речи.
— Точно, — подтвердил Бренор. — Называем это «Гать».
— Подожди, — вмешалась Кэтти–бри, — выходит, вагонетка может спуститься с поверхности… — Она указала на левый туннель. — Затем едет обратно, наверх, но вниз головой, и получается, что она как будто бы катится вниз с горы?
— Это легче, чем толкать ее вверх, — сказал Бренор.
Откуда–то из глубины левого туннеля послышался звон колокольчика.
— Ты бы отошла немного подальше, — посоветовал Бренор Донноле, стоявшей к путям ближе остальных.
Пол под ногами у них задрожал; несколько мгновений спустя в пещеру со скрежетом въехала вагонетка, набитая дворфами, и понеслась по рельсам к озеру. Вода брызгала из–под колес, брызги перелетали через невысокий забор, и сила трения заставила вагонетку замедлить ход так, что она не сумела подняться по пандусу на платформу. Кто–то из дворфов щелкнул рычагом, заблокировав колеса, чтобы тележка не покатилась обратно.
Дворфы, рыбачившие на мосту, подошли к приставной лестнице и поднялись на платформу; там они начали поворачивать маховики, хитроумное устройство подняло вагонетку наверх, и новоприбывшие смогли выбраться.
— О боги! — прошептал Дзирт.
— Замечательная штука, — согласился Бренор. — Сейчас придется толкать ее наверх, обратно по тому туннелю, по которому она приехала, но уж ты не сомневайся, мы закончим работу во втором коридоре еще до конца лета.
— Но как вы сумели их выдолбить? — спросил Дзирт.» Бренор покачал головой.
— Чары для прохождения сквозь стены, — объяснила Кэтти–бри и усмехнулась. — Вот зачем Пенелопа так часто наведывалась сюда в последнее время.
— Эти туннели тоже не исчезнут со временем, они на века, — добавил Бренор.
Дзирт перегнулся через низкий забор и посмотрел на дворфов, которые прикрепляли рельсы к потолку далеко в глубине туннеля. Он попытался представить себе, как едет вниз головой в вагонетке по потолку, «вверх» по крутому склону, на поверхность.
За последние несколько декад ему приходилось видеть множество странных и невероятных вещей и существ, в том числе князя Бездны и Королеву Дна Дьявольской Паутины. Он ощутил в себе объединенную мощь всех магов и воинов Мензоберранзана и высвободил невиданную энергию, чтобы уничтожить почти всесильного Демогоргона. Он пролетел через полмира на спине дракона, познакомился с человеком, который больше не нуждался в смертной оболочке, и учился у него.