Герой
Шрифт:
— Да. Для начала кофе… И моей подружке пирожное. Она скоро сотавит мне компанию. Ее зовут Кесс Белис. Знаешь такую?
— Вы намерены обсуждать что-то важное?
— Да. Я хочу, чтобы она позволила себя сфотографировать, потому что у нее прекрасное личико.
Этот грубоватый комплимент заставил Кесс стушеваться. Карандаш выпал у нее из руки, и она безуспешно попыталась его поймать.
— Мама будет против этого, — прошептала, наклоняясь. — Я… я не могу… У меня колледж и… я помогаю отцу с магазином.
— Ты же взрослая девочка, Кесс.
— Я должна буду сниматься обнаженной?
— Что? — опешил Тайлер. — С чего ты взяла?
— Какой идиот будет платить за фото, если на них я одета?
Мужчина закатил глаза и вздохнул.
— Боже, девочка, я, по-твоему, извращенец?
— Не знаю.
— Хочешь, я отвезу тебя на студию и все покажу? Я познакомлю тебя с фотографом, мы подпишем бумаги…
— Не знаю, — пожала она плечами. — Ты не мог бы для начала показать мне свои документы? Вдруг ты… ну, похищаешь девушек и увозишь заграницу, где их заставляют работать в борделях? Я читала об этом в журнале.
— Крошка, я всего-навсего, скаут. Не спонсор… и не маньяк. Я ищу девушек, которые хотят стать моделями.
— Я не похожа на модель.
— Ты вполне… ты подходишь для конкретного проекта.
— Ладно, я… — и она убрала блокнот в фартук, — какой тебе кофе?
“Причем тут чертов кофе?” — хотел спросить Тайлер, но вымолвил:
— Эспрессо, — а затем бросил удаляющейся девушке: — Ты вернешься с решением, Кесс?
— Я вернусь с кофе, — ответила она.
Что за девчонка?
Глава 3
Как-то одна моя знакомая спросила: “Эй, Кессиди, ты, наверно, аутистка? Я слышала, такие, как ты, не любят прикосновений. Это правда?”
На самом деле, никакого аутизма у меня не было. Отец всегда говорил, что я полностью здорова, и мне не стоит обращать внимание на всяких “дур, у которых нет мозгов”.
Если бы я была тупой, то, наверно, училась бы плохо. Но я училась хорошо, даже очень. Я прилежно точила карандаши, складывала их на школьном столе, сидела прямо и внимательно слушала учителя. Я была очень прилежной. Мне никогда не ставили низких баллов.
Я обожала цифры и любила математику.
Поступив в физико-математический колледж при национальном исследовательском ядерном университете, я была счастлива. Я думала, что найду в колледже друзей, которых у меня не было в школе. Но я совершенно не умела вести себя с окружающими, и мне всегда казалось, что говорю я что-то не то и отвечаю как-то не так.
Со временем я перестала жаждать общения, к дружбе относилась скептически, а любовь не понимала, а оттого презирала, как нечто, существующее только в книжках, завязанное на химических реакциях организма и ванильно-розовых представлениях наивных девочек.
Я много читала. Этим сейчас особо не хвастаются. Ну, знаете, читать всякую фигню за завтраком, обедом и ужином — это “портит аппетит и зрение”. Моя мама не понимает, зачем читать книжки, которые ничуть не помогают
Пока я наливала Тайлеру кофе, я наблюдала за ним.
Он взрослый.
Он нарочито красивый, даже вульгарный. У него легкая щетина, цепкий темный взгляд, подвижные губы — он точно из другого теста. Я видела — как и все в “Мей-шире” — насколько его внутренняя суть соответствует дикой, дерзкой, безмерно сексуальной внешности. Да этот тип просто “настоящий мужик”. Эллин Хлоу, которая училась на биофаке, и которую все называли “просто улет!”, как-то сказала, что мужчина должен быть жестким самцом, который “берет все, что хочет, и трахает все, что движется”. Просто ходячий тестостерон. И… как ни странно, Тайлер Шоу соответствовал представлениям об истинном мужчине Эллин Хлоу на все сто процентов!
А меня, невзирая на его манеру речи, взгляд, который будто сдирал кожу, и привычку курить всегда и везде — ведь именно сейчас он извлек из кармана пачку и подцепил губами сигарету — так вот, меня этот человек не обманет.
— Твой кофе, и… здесь не курят.
Я успела подойти к нему прежде Кларка, который дергался у кассы.
— Может, присядешь, крошка…
— Кесс Белис.
— Ладно, — согласился он. — Не нравится, когда тебя называют “крошкой”? Это просто… любезность. Вроде комплимента.
— Кесс Белис, — повторила я. — Никак иначе.
— Так ты готова сниматься? — перешел он к делу.
— А ты купишь у меня лодку?
— Проклятье, девочка… Знаешь, другие были бы рады, если бы я предложил отщелкать их за деньги. Кому ты нужна в этой вонючей дыре, Кесс? Тебе платят здесь достаточно, чтобы ты отказывалась от довольно приличного гонорара за фотоссесию? Ты, вообще, понимаешь, как тебе повезло. Я трачу нахрен свое время, Кесс!
Этот тип злился, поэтому я лишь пожала плечами.
— У меня трудности с общением, — сказала ему, видя, как он в изумлении округлил глаза. — Я не хотела тебя рассердить.
И он тотчас расслабился.
— Я не сердился.
— Ты повысил голос.
— Нет.
— Да.
— Черт.
На этом наш диалог вновь оборвался.
Кларк крикнул из-за кассы: “Кесс, у вас все в порядке?”
— У меня другие посетители, Тайлер, — сказала я мужчине. — Ты не хочешь маффин к кофе? Сегодня они вышли сносные.
Мужчина поднял на меня взгляд полный яростного раздражения.
— Кесс, девочка моя, ты издеваешься надо мной? Мне нахрен не нужен твой маффин и этот гребанный кофе. Ты, вообще, понимаешь, зачем я приехал?
— Ну вроде.
— Тогда скажи мне, что не против сделать несколько фотографий.
Может, и отстанет он от меня?
— Ладно. Я не против.
Тайлер усмехнулся.
— Отлично. Завтра я отвезу тебя на студию. В восемь тридцать.
— В восемь тридцать я буду в колледже…
— Один денек пропустишь. Ну, не будь такой серьезной, Кесс. Неужели ты никогда раньше не пропускала занятия?