Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гибель: Война. Умереть, чтобы убивать
Шрифт:

Посмотрев на Гарольда, мужчина начал говорить:

– Ну что, многоуважаемые генералы, я смотрю, вы вовсю уже обсуждаете наши внешнеполитические проблемы. В результате вчерашнего теракта погиб первый заместитель министра обороны США. По приказу министра обороны меня назначили на эту должность. Разрешите представиться, генерал армии Эдгар Райан, и мне приказано вместе с вами разработать боевой план. В Пентагоне сейчас стало небезопасно. Итак, начну свой доклад. Мы почти потеряли Иллинойс, национальная гвардия вместе с войсками так и не смогли остановить распространение z-инфекции. Под удар патогена попали штаты Индиана и Айова. Пока наши бравые солдаты находятся там, они не меняют ситуацию лучше, а лишь пополняют армию мертвецов. Так что по моему плану, который уже утвердил министр обороны, все действующие войска немедленно выводятся из карантинной зоны. Всех жителей этих пострадавших штатов эвакуируют во временные палаточные городки, находящиеся на расстоянии пятисот километров от границы карантинной зоны. Для его охраны будут возведены аванпосты и блокпосты, растянутые с востока на запад на несколько сотен километров, чтобы своевременно дать сигнал о приближающихся зомби и своевременно отреагировать на угрозу. Тем самым мы получим в свое распоряжение несколько армейских корпусов, которые будут участвовать в захвате Панамского канала. Он сейчас находится под контролем Южноамериканской коалиции. Захватив его, мы сможем быстро перебросить наши главные силы с востока для прорыва блокады в Тихоокеанском регионе. В Карибском море уже сосредоточены наши главные силы подводного флота. И по команде они готовы нанести ракетный удар высокоточным оружием по кораблям противника. Также часть субмарин подплывает к берегам стран Западной Европы. Некогда наши союзники решили отвернуться от нас. В случае их агрессии будут применены ракеты с ядерными зарядами малой мощности. На данный момент русские вместе с нашими союзниками в Восточной Европе готовятся к полноценной военной наступательной операции. Россия не допустит захвата своих территорий. Тем более, несмотря на вспышки z-эпидемии в Германии, Франции и Великобритании, эти страны до сих пор обладают достаточной военной мощью, чтобы сокрушить нас и навести свои порядки в Североатлантическом регионе. Часть своих войск мы сумели вывести из этих стран, но многие военнослужащие до сих пор в плену. Так что, многоуважаемые генералы, время для обсуждений уже закончилось, теперь надо кардинально действовать. Мистер Эдиктон, хорошо, что вы здесь. Про вас я слышал много положительных отзывов, особенно в области тактики ведения боя и разработки военных операций. Вам поручено разработать план прорыва восточными армиями через Панамский канал. Генерал Курт, какая на данный момент ситуация складывается с объединенными командованиями?

– Сэр, из-за попытки остановить мертвецов мы почти утратили контроль за проведением специальных операций во Флориде. Остатки этих сил были перенаправлены на Западное побережье США для отражения возможной атаки Южноамериканской коалиции. Флорида для нас теперь черная дыра. Транспортное командование также перестало существовать в нашем привычном понимании этого слова. Из-за их отсутствия трудно спланировать быструю и качественную переброску войск в разные районы боевых действий. Частично нам помогают гражданские транспортные компании. Тихоокеанское командование под угрозой полного разгрома. Из штаба, находящегося в городе Гонолулу, несколько дней не было донесений. Мы боимся, что Гавайи находятся куда в большей опасности, чем мы себе это представляли. Военные действия Японии на Южных Курильских островах, невзирая на наши уговоры и предупреждения, негативно сказались на отношениях наших стран. Базы Вооруженных сил США в этой стране оккупированы и теперь находятся под контролем Японской освободительной армии. Это мешает нашим действиям в Тихоокеанском регионе. Европейское командование еще в первые дни эпидемии подверглось нападению Объединенных сил Европы, в состав которых входят страны Западной и Центральной Европы. Отдельные части и подразделения успели отступить в Восточную Европу и сейчас заняты отбитием Калининградской области совместно с русскими войсками. У нас в полной боевой готовности имеется только северное командование, усиленное переброшенным центральным командованием. Часть наших войск осталась в Ближневосточном регионе, но они ежедневно подвергаются атаке со стороны террористических группировок и вооруженных сил некоторых стран Ближнего Востока. Там нам помогают Израиль и ограниченный контингент армии России. Африканское и Стратегическое командование пока не привлекались к боевым действиям, но они находятся в повышенной боевой готовности.

– Это все, генерал Курт?

– Так точно, сэр.

– Генерал Лестер, поставки оружия и вооружения производятся без перебоя?

– Сэр, нашу армию пытаются перевооружить модернизированными штурмовыми винтовками «М-шестнадцать stel». Они снаряжены разрывными боеприпасами, чтобы при выстреле наносить обширный ущерб головному мозгу живых мертвецов. Но перед нами стоят теперь совершенно другие цели. Мы не перестали воевать против обычных людей, и использование таких боеприпасов вызвало волну негодования среди миротворцев. Они считают, что такое оружие негуманно, так как при попадании человеку наносятся страшные ранения, и от этого он испытывает невероятные мучения. Также были случаи разрывов патронов в ствольной коробке оружия, что выводило из строя стрелка. На данном этапе наши предприятия все же стараются перевооружить солдат, так как никто не исключает возможности ведения боевых действий против мертвецов после победы над Южноамериканской коалицией и Объединенными силами Европы. Но из-за утраты транспортного командования процесс поставок вооружения сильно затянулся. К тому же наша экономика переживает не лучшие времена из-за начавшейся войны и вспышки z-эпидемии.

– Что же, не самые приятные новости на сегодняшний день. Но тем не менее еще не время сдаваться. По приказу нашего правительства экономика страны с этого дня будет работать на военные цели и сохранение порядка внутри страны. К сожалению, финансирование научных организаций значительно сократилось, это же касается и многих других сфер политической и общественной жизни.

– Сэр, – заговорил Гарольд, – это очень рискованный шаг – сокращать финансирование организаций, которые заняты устранением z-эпидемии. Если они не будут получать достаточно денежных средств, то процесс создания лекарства или вакцины замедлится надолго. Три недели понадобилось для того, чтобы многие страны Южной Америки подверглись заражению.

– Мистер Эдиктон, за последние две недели научные организации не добились ни одного результата. Я уже и не говорю о том, что последнее соглашение, принятое на заседании ООН, на котором, кстати, вы присутствовали, перестало действовать в свете последних событий военного характера. Из этих договоренностей вышли все страны Западной и Центральной Европы. Если не отразить возможную угрозу с их стороны, то уже некому будет разрабатывать ваши чудо-таблетки. Вам ясен ход моих мыслей, генерал Эдиктон?

Гарольд сильно удивился, когда его назвали генералом. Обдумывая у себя в мыслях последние события прошедшего дня, он понял, к чему была такая спешка, почему были приняты именно такие решения на закрытом совещании и каких последствий может ждать мир из-за нависшей угрозы глобального масштаба. Z-эпидемия начала диктовать свои правила. Хаос и беспорядок она принесла в каждый уголок нашей необъятной планеты. Мировое сообщество пошатнулось, экономика стран стала разваливаться. Паника заставила людей бежать с многих территорий, что и вызвало мировой кризис. Отчаянные люди с Южноамериканского материка жаждут отмщения за свои семьи, родные края, многочисленных погибших. Страх заставляет людей совершать безумные и необдуманные поступки. Гарольд уже вовсю ушел в свои мысли и не слышал ничего, что происходило вокруг. Неожиданно он пришел в себя оттого, что высокопоставленные генералы стали собирать свои документы в кейсы и потихоньку выходить из зала совещания.

Эдгар Райан подошел к Гарольду, чтобы немного привести его в чувство:

– Мистер Эдиктон, я прекрасно понимаю, что вы сейчас испытываете. Все охвачены страхом из-за нашествия мертвецов, но есть правители, которые хотят воспользоваться этой сложной ситуацией. Мы не можем допустить, чтобы нашу страну и наш народ поставили на колени перед всем миром и сделали крайними во всех бедах. Я знаю, о чем вы думаете, мистер Эдиктон.

– И о чем же? Наверное, о том, что опять верхи лоббируют исключительно собственные интересы? Вместо того чтобы объединиться, мы начинаем убивать друг друга. Правительство совершенно не в курсе, что обычные люди сейчас испытывают. Эпидемия, экономический кризис, надвигающаяся война, страх перед ужасным будущим угнетают всех вокруг, а мы хотим, чтобы все граждане дружно взяли и начали воевать. Эдгар, вы никогда не поймете этого, вы еще не были на их месте.

– Мистер Эдиктон, я не хочу вам рассказывать, почему я оказался сейчас здесь, но я сейчас далеко не последний человек, которому не все равно. Приказ на использование в Чикаго химического оружия отдал именно я. Во время эвакуации там еще находилась моя семья, любимая жена и такой долгожданный мой первый малыш, которому не было даже года. Я так и не обнаружил их в списках беженцев. Бывает, что надо принимать тяжелые решения, даже если они нам кажутся неправильными.

Когда Эдгар закончил говорить, он еще долго смотрел в глаза Гарольда, но все же ему не удалось удержать горькие слезы, которые стали потихоньку выступать. Эдгар понял, что вот-вот он начнет плакать, поэтому резко отвернулся от Гарольда, взял свою сумку с документами и поспешил выйти из зала. Гарольд почувствовал себя виноватым. Какой бы перед нами человек ни стоял и кем бы он нам ни казался, мы никогда не будем знать, кто он на самом деле, что пережил и что чувствует, какая боль поселилась в его сердце и как он с ней борется. Гарольд не стал задерживаться в зале и с тяжелым сердцем направился к выходу. Из здания его все так же проводили охранники, вокруг в кабинетах царила суета, которая даже не утихала. Люди не прекращали бегать с бумагами в руках, телефонные звонки раздавались со всех сторон, кто-то уже не выдерживал и начинал нервно ругаться. Гарольда опять проводили до служебного автомобиля, на котором его повезли домой. Дорога была заполнена автомобилями, и бесконечные пробки затрудняли проезд. Образования спецслужб разгоняли на улицах большие скопления людей, вызванные вчерашними событиями. Дело нередко доходило до прямых столкновений. Гарольду надоело за всем этим наблюдать, поэтому он закрыл глаза и погрузился в свои мысли. Он старался думать о хорошем во время поездки, но только одна мысль приносила ему покой, и это была мысль об Анне. Гарольд понимал, что она жена Джейсона, что он в свое время наделал много ошибок, о которых сожалеет и которые до сих пор хочет исправить, но все же ему было приятно думать об этой женщине. Тем более что семья Уэлдов жила у него дома, и Гарольд каждый день видел ту, с кем ему не суждено быть вместе, но от которой до сих пор колотится сердце в бешеном ритме. С такими приятными мыслями Гарольд не заметил, как его довезли до дому. Он поблагодарил водителя и вышел из автомобиля, тихонько закрыв дверь. Водитель опустил стекло и предупредил его, что теперь он будет каждое утро за ним заезжать в целях безопасности, и попросил, чтобы Гарольд не садился в незнакомые автомобили, даже если водители будут предлагать довезти его до работы. Гарольд внимательно выслушал своего нового водителя и попрощался с ним крепким рукопожатием. Потом автомобиль развернулся и уехал, а Гарольд пошел домой. Зайдя в него, он тут же почувствовал аппетитный запах готовящегося обеда. Гарольд разулся и тихо пошел на кухню. Там Анна уже вовсю занималась готовкой еды. Она решила порадовать домашних отбивной с итальянской пастой. Гарольд долго молча стоял и смотрел, как Анна суетится на кухне, чтобы успеть приготовить обед, и ничего не замечает вокруг. Но вдруг, словно что-то почувствовав, она резко повернулась и заметила тайного наблюдателя.

– Гарольд?! – немного испуганно сказала Анна. – Ты больше не подкрадывайся так тихо.

– Извини, я не хотел тебя пугать, просто… загляделся… – неуверенно ответил Гарольд, будто специально что-то недоговаривая.

– Тебя обратно в больницу не повезли?

– Нет, довезли сразу домой.

– Как ты себя чувствуешь? О чем вообще думает твое начальство?! – возмущенно задавала риторические вопросы Анна. – Давай я хоть сама посмотрю твое больное плечо.

Гарольд не стал сопротивляться, а лишь аккуратно снял рубашку и оголил свою огнестрельную рану. Из-за действия лекарств плечо болело не очень сильно, но неприятные ощущения уже начинали беспокоить. Анна нежно, чтобы Гарольду не было больно, сняла повязку. По красным контурам раны было видно, что она еще очень свежая, и неаккуратным движением можно было спровоцировать кровотечение. Анна внимательно осмотрела плечо и пошла за аптечкой, чтобы обработать рану. Гарольд наблюдал за действиями любимой женщины и не мог отвести от нее свой взгляд. Идиллию прервал вошедший в дом Дэвид, который в последнее время был не в духе. После событий в Чикаго он целую неделю провел на карантине, в специальном изоляторе. Не стоит говорить о том, что у него было достаточно много времени, чтобы обдумать все произошедшее. Он лишился своей прежней жизни, лишился своего лучшего и единственного друга Моргана. И Дэвид погрузился в затяжную депрессию. После карантина Гарольд взял его к себе на работу, естественно, нелегально. Теперь он являлся личным телохранителем Кэйтли. Каждый день он возил девушку до нового места учебы и назад домой и по возможности был рядом с ней, чтобы не произошло ничего плохого. В последнее время Дэвид перестал за собой следить. Ходил вечно небритый, часто по вечерам выпивал в одиночестве, носил неопрятную одежду. Жил он на втором этаже большого гаража, где внизу стоял автомобиль, на котором он все время ездил с Кэйтли. Окружавшие Дэвида люди говорили, что ему пора взять себя в руки, но он не хотел никого слушать, так как ему было все равно. Джейсон однажды даже сильно поругался с ним, так как парень сел за руль пьяным и хотел уже ехать за его дочерью. Они тогда чуть не подрались, но Гарольд вовремя их развел. После этого неприятного инцидента Дэвид почти ни с кем не разговаривал. Отоспавшись после очередной ночной пьянки, он опять собрался ехать за Кэйтли в университет. Гарольд это заметил и хотел уже опять все высказать парню, но сейчас было не до конфликта. Дэвид в последнее время вел себя агрессивно и мог доставить неприятности. Спокойно одевшись во что попало, Дэвид вышел из дома и сел в свой старенький, обшарпанный черный «БМВ». Проверив по смартфону, где сейчас пробки, он выбрал наиболее свободный путь до университета, где уже заканчивались занятия у Кэйтли. Гарольд с помощью своих связей с серьезными людьми помог девушке поступить в университет Сент-Джонс. Правда, это учебное заведение довольно далеко находилось от дома, где жила семья Уэлдов. Сама же Кэйтли не хотела продолжать учиться, потому что стала бояться оставаться одна с незнакомыми людьми. Родители со скандалом заставили ее продолжить учебу, хотя прекрасно понимали, что творится с их дочерью. Дэвид объездными путями добрался до Сент-Джонса только спустя час. Он припарковал автомобиль около главного корпуса, где обычно это и делал, и терпеливо ждал, пока Кэйтли придет. Он только хотел закрыть глаза, чтобы немного отдохнуть – он пил всю ночь, – но тут краем глаза заметил девушку. Кэйтли старалась как можно быстрее выйти из корпуса, но ее остановил какой-то парень, внешне похожий на беспредельщика. Одет он был в порванные синие джинсы и кожаную куртку с цепочкой, протянутой от плеча до груди. Кэйтли уже хотела отойти от него, но парень повернул ее к себе лицом и начал что-то говорить. Чтобы девушка не ушла, он крепко держал ее за руку, хотя было видно, что Кэйтли пыталась сопротивляться и пробовала освободиться от его крепкого захвата. Дэвид наблюдал за этой ситуацией из машины, но ему было все равно, что происходит. Только любопытство заставляло его дальше смотреть в сторону молодых людей. Все же Кэйтли удалось освободиться и чуть ли не бегом добраться до автомобиля. Парень что-то крикнул в ее сторону и пошел своей дорогой. Кэйтли, не обращая на него внимания, быстро села в машину. Дэвид посмотрел на девушку в зеркало заднего вида, и именно в этот момент их взгляды встретились.

– Я смотрю, у тебя появился новый друг? – зевая, с неохотой спросил Дэвид у Кэйтли. – Что он хотел от тебя там, перед корпусом?

– Тебе какая разница? – со злобой в голосе ответила на вопрос вопросом Кэйтли.

– Да мне вообще все равно, что у вас там происходит. Я уже давно пережил этот возраст, когда всякая шняга творится в головах. Просто решил поговорить с тобой.

– Ты опять вчера пил? От тебя жутко несет перегаром!

– Тебе какая разница?! – скривился Дэвид. – У меня вообще-то куча проблем подростковых, – продолжил он злить Кэйтли.

Популярные книги

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Мой любимый (не) медведь

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.90
рейтинг книги
Мой любимый (не) медведь

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Эксклюзив

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Эксклюзив

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Безнадежно влип

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Безнадежно влип

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник