Гид по Лысой Горе
Шрифт:
Наблюдая за ней со стороны, O`Димон не находил себе места: из-за этих бабских разговоров дегустация кактусов откладывалась на неопределённое время.
– Сколько можно трындеть? – гневно воскликнул он.
– Не злись, - предупредил его Димон-А.
– Гнев - это же смертный грех. Так что, два - один.
O`Димон недовольно хмыкнул.
– Ты же сказал, что это добродетель.
Завершив разговор по телефону, женщина в красном сарафане перекинулась затем ещё несколькими словами с девушками. Те в поисках пропавшей
Казалось бы, от неё нельзя было глаз отвести: и от её круглых коленок, выглядывавших из-под красного сарафана, и от её полной груди, вздымавшейся при ходьбе под белой сорочкой.
Но эти прелести почему-то совсем не прельщали молодых людей. Они с явным безразличием смотрели на её миловидное лицо, которое явно было сейчас чем-то озабочено.
– Извините, вы тут девочку маленькую в белом платье не видели? – спросила она, подойдя к ним поближе.
– Нет, – коротко ответил О`Димон, опередив товарища.
– А иных?
– Каких ещё иных?
– не понял Димон-А.
– Ну, таких, - показала она руками, - один - с крыльями за спиной, а другой - со змеиным хвостом.
Димоны недоумённо переглянулись между собой.
– Нет, этих тоже здесь не было, - покрутил головой О’Димон.
Навка с подозрением уставилась на него. Не выдержав её пронзительного взгляда, он отвёл глаза.
– Я вижу, вы уже попались в их ловушку, - неожиданно констатировала она.
– В какую ещё ловушку?
– с недоумением произнёс Димон-А.
– Женщина, вы о чём?
– Я о тех двух маленьких, лишённых колючек мексиканских кактусах, которые, если пожевать, мало не покажется.
Слова длинноволосой женщины в красном сарафане привели Димонов в такое замешательство, что те застыли на месте, словно поражённые молнией.
– Они и, правда, дадут вам возможность увидеть то, чего не видят другие, - добавила Навка.
– Но это последнее, что вы увидите.
О’Димон мгновенно побледнел и напрочь потерял дар речи. Вытаращив глаза от изумления и приоткрыв рот, он силился что-то сказать и не мог. Его приятеля, напротив, тут же бросило в жар. Уши Димона-А стали пунцовыми, словно его только что застали на месте преступления или уличили в том, что он так тщательно скрывал.
Тем не менее, сделав вид, что он тут совершенно ни при чём, Димон-А пришёл безгласному другу на помощь.
– Нет… никого мы здесь не встречали, - пробормотал он.
– Ясно.
Не говоря больше ни слова, женщина в красном сарафане оставила их и пошла дальше вверх по дороге.
Хлопая глазами, О’Димон смотрел на удаляющуюся фигуру ясновидящей. К нему неожиданно вернулся дар речи.
– Как это она догадалась?
– А бес его знает, - пожал плечами Димон-А.
Больше не таясь, он разжал кулак и вновь показал приятелю два тёмных засушенных кактуса на ладони.
– Ну что, сейчас заточим или потом?
– А там, возле вышек, менты, случайно, не стоят?
– спросил О’Димон.
– Обычно не стоят, но сегодня особый день. Сегодня вполне могут стоять.
– Тогда давай сейчас, пока нас не обшманали.
О’Димон протянул руку за одним из кактусов.
В то же мгновенье ушедшая вперёд женщина неожиданно остановилась и повернулась к ним.
– Даже и не думайте! – крикнула она издали.
– А мы и не думаем, – стебаясь, ответил О’Димон.
– В таком случае очень скоро вы увидите её.
– Кого? – полюбопытствовал Димон-А.
– Свою нежить.
– Какую ещё нежить?
Навка усмехнулась.
– Вы будете очень удивлены, увидев её.
– Где же она? – деланно удивился О’Димон.
– Почему я её не вижу?
Женщина в красном сарафане на мгновенье призадумалась, сомневаясь, стоит ли открывать им то, что они никогда не поймут и не примут.
– Потому что она… - Навка намеренно сделала паузу, чтобы ответ её прозвучал весомей, - …в тебе.
– Во мне? - недоумённо перепросил О’Димон.
– Эта тварь уже давно сидит в тебе. Впрочем, и в твоём друге тоже.
– Да что вы говорите! – усмехнулся Димон-А.
Она явно издевалась над ними. Поверить в то, что говорила им женщина в красном сарафане, было невозможно. Как-то не вязался её обольстительный облик с тем, что она прорицала.
– Более того, очень скоро вы увидите ещё и змею.
– Какую ещё змею?
– Такую, - ответила Навка.
Соединив пальцы рук, она показала им замкнутый круг.
– Уробороса? – насмешливо спросил всезнающий О’Димон.
– Нет, Амфисбену.
– Амфисбену? – неожиданно удивился он.
– У которой две головы?
Навка кивнула.
– Чёрт подери, сколько же всего интересного мы сейчас увидим!
– загорелся Димон-А.
Поняв, что переубедить парней ей не удастся, Навка вздохнула и пошла дальше вверх по дороге.
– Ну, погнали!
– Димон-А смело, не таясь, отправил свой кактус в рот. Второй кактус исчез во рту О’Димона. Оба молча и усиленно принялись жевать что-то явно несъедобное.
– Фу, какая гадость, - поморщился Димон-А.
– А по мне так вроде ничего, - не согласился с ним О’Димон.
Глядя в спину удалявшейся женщины в красном сарафане, Димон-А предположил:
– А может, у неё просто крыша поехала, паранойя там или какой-нибудь синдром?
– Я бы не сказал, - покачал головой О’Димон.
– В чём-то она права. В тот раз я, действительно, почувствовал в себе змею.
– Какую ещё змею?
– Ту самую, которая, свернувшись спиралью, спит в крестцовой кости у каждого человека, - со знанием дела ответил О’Димон. – Йоги называют её кундалини.