Гипограмматика. Книга о Мандельштаме
Шрифт:
[Dante 1811]. Le Paradis: Po"eme du Dante / Tr. de l’Italien. Pr'ec'ed'e d’une Introduction, de la Vie du Po`ete; suivi de Notes explicatives pour chaque chant, et d’un Catalogue de 80 'Editions de la Divine Com'edie de cet Auteur. Par un Membre de la Soci'et'e Colombaire de Florence, de la Soci'et'e royale de Gottingue et de l’Acad'emie de Cortone. – Paris.
[– 1840]. The Paradiso of Dante / Transl. by I. Ch. Wright. – London.
[Duncan 1988]. Duncan M. G.
[Eng-Liedmeier 1974]. Eng-Liedmeier J. van der. Mandel’stam’s Poem “V Peterburge my sojdemsja snova” // Russian Literature, VII/VIII. – P. 181–201.
[Freidin 1987]. Freidin G. A Сoat of Many Colors: Osip Mandelstam and His Mythologies of Self-Presentation. – Berkeley.
[Ginguene 1820]. Ginguene P. – L. Histoire litteraire d’Italie. T. II. – Milan.
[Goldberg 2011]. Goldberg S. Mandelstam, Blok, and the boundaries of mythopoetic symbolism. – Columbus.
[Gronas 2009]. Gronas M. Just What Word Did Mandel’shtam Forget?: A Mnemopoetic Solution to the Problem of Saussure’s Anagrams // Poetics Today, 30 (2). – P. 155–205.
[Groningen 1966]. Groningen B. A. van. Th'eognis: Le premier livre. 'Edit'e avec un commentaire. – Amsterdam.
[Harris 1982]. Harris J. G. Mandelstamian zlost’, Bergson, and a New Acmeist Esthetic? // Ulbandus Review, 2/2. – P. 112–130.
[I'cin, Jovanovi'c 1992]. I'cin K., Jovanovi'c M. «Выхожу один я на дорогу» Лермонтова и поэзия Мандельштама // Wiener Slawistischer Almanach, 30. – S. 27–46.
[Joвановић 1976]. Joвановић М. Заметки о «Нерукотворном памятнике» Мандельштама // Зборник за славистику Матице српске, 11. – Белград. – С. 171–176.
[Lachmann 1990]. Lachmann R. Ged"achtnis und Literatur: Intertextualit"at in der russisсhen Moderne. – Frankfurt am Main.
[L'evi-Strauss 1971]. L'evi-Strauss C. Mythologigues, IV. – Paris.
[Leving 2009]. Leving Yu. Whose is a Seal-Ring?: Kliuev’s Subtexts in Mandelstam’s Poem «Give Tiutchev the Dragonfly» // Slavic and East European Journal, 53 (1). – P. 40–63.
[Lotringer 1973]. Lotringer S. The Game of the Name // Diacritics, 3 (2). – P. 2–9.
[Malmstad 1977]. Malmstad J. E. A Note on Mandel’stam’s “V Peterburge my sojdemsja snova” // Russian Literature, V–2. – P. 193–199.
[MCC 1994]. Mandelstam Centenary Conference: Materials from The Mandelstam Centenary Conference, School of Slavonic and East European Studies, London 1991 / Comp. and ed. by R. Aizlewood, D. Myers. – Tenafly, NJ.
[McManaway 1990]. McManaway J. G. Studies in Shakespeare, Bibliography, and Theatre. – New York.
[Meyer 1991]. Meyer H. Eine Episode aus Mandel’stams “stummen Jahren”: Die Max-Barthel-"Ubersetzungen // Die Welt der Slaven, XXXVI (XV). – S. 72–98.
[Meylakh 1976]. Meylakh M. `A propos des anagrammes // L’homme, 16 (4). – P. 105–115.
[Nethercott 1991]. Nethercott F. Elements of Henri Bergson’s Creative Evolution in the Critical Prose of Osip Mandel’stam // Russian Literature, XXX. – P. 455–466.
[Przybylski 1987]. Przybylski R. An Essay on the Poetry of Osip Mandelstam: God’s Grateful Guest / Transl. by M.G. Levine. – Ann Arbor.
[Pollak 1995]. Pollak N. Mandelstam the Reader. – Baltimore; London.
[Rауfield 1987]. Rауfield D. Lamarck and Mandelstam // Scottish Slavonic Review, 9. – P. 85–101.
[Ronen 1979]. Ronen O. The Dry River and the Black Ice: Anamnesis and Amnesia in Mandel’stam’s Poem
[– 1983]. Ronen O. An Approach to Mandel’stam. – Jerusalem.
[Rusinko 1979]. Rusinko E. Intertextuality: The Soviet Approach to Subtext // Dispositio, 4.11–12. – P. 213–235.
[– 1982]. Rusinko E. Acmeism, Post-Symbolism, and Henry Bergson // Slavic Review, 41/3. – P. 494–510.
[Schoenbaum 1987]. Schoenbaum S. William Shakespeare: A Compact Documentary Life. – Oxford.
[Sola 1977]. Sola A. Mandel’stam, po'eticien formaliste? // Revue des 'etudes slaves, L.1. – P. 37–54.
[Soshkin 2014]. Soshkin E. The Origins of “The Potato Elf” // Nabokov Online Journal, VIII.
[SP 1973]. Slavic Poetics: Essays in honor of Kiril Taranovsky / Ed. by R. Jacobson, C. H. van Schooneveld, D. S. Worth. – Paris.
[Starobinski 1971]. Starobinski J. Les mots sous les mots: Les anagrammes de Ferdinand de Saussure. – Paris.
[Struve 1975]. Struve G. Osip Mandelstam and Auguste Barbier: Some Notes on Mandelstam’s Version of "Iambes // California Slavic Studies, VIII. – Berkeley; Los Angeles; London. – P. 131–166.