Гитавали
Шрифт:
болена боло ре вадана бхори’,
мичхе нида-баще гело ре рати,
диваса щарира-садже
4
эмана дурлабха манава-дехо,
паийа
эбе на бхаджиле йащода-сута,
чараме подибе ладже
5
удита тапана хоиле аста,
дина гело боли’ хоибе бйаста,
табе кено эбе аласа хой,
на бхаджа хрдойа-радже
6
дживана анитйа джанаха сар,
тахе нана-видха випада-бхар,
намащрайа кори’ джатане туми,
тхакаха апана кадже
7
дживера калйана-садхана-кам,
джагате аси’ э мадхура нам,
авидйа-тимира-тапана-рупе,
хрд-гагане вирадже
8
кршна-нама-судха корийа пан,
джудао бхакативинода-пран,
нама
чаудда-бхувана-маджхе
1. Едва заалел восток, возвещая о восходе солнца, как Господь Гаурасундара, драгоценный камень среди брахманов, пробудился ото сна. Окруженный Своими преданными, Он пошел по городам и деревням Надии.
2. Татхай, татхай– бьют мриданги, и в такт им звенят в этом киртане джханджи. Золотое тело Господа Гауранги трепещет в экстазе любви к Богу, и колокольчики мерно позванивают у Него на ногах.
3. Господь Гауранга взывает к горожанам: “Ночью вы предаетесь бесполезному сну, а днем украшаете свои тела. Пусть же теперь святые имена станут украшением ваших уст! Пойте без оскорблений: ‘Мукунда! Мадхава! Ядава! Хари!’ ”.
4. “Вы получили этот редкий дар - человеческое тело. Почему же вы пренебрегаете этим даром? Вы не поклоняетесь любимцу матери Яшоды, и потому беспредельной будет ваша скорбь в момент смерти”.
5. “С каждым восходом и закатом день уходит прочь - и его уже не вернуть. Почему же, пребывая в праздности, вы не служите Господу своего сердца?”
6. “Вы должны понять эту важную истину: жизнь не вечна и полна страданий. Так пусть же святое имя будет для вас единственным прибежищем, навеки посвятите себя служению ему”.
7. “На благо всех живых существ сладкозвучное имя ‘Кришна’ низошло в эту материальную вселенную. Подобно солнцу, оно сияет на небосводе наших сердец, рассеивая тьму невежества своими лучами”.
8. Пейте же чистый нектар святого имени Кришны - и возрадуется душа Бхактивиноды. Во всех четырнадцати мирах нет ничего, кроме святого имени.
Песня 2
[Вибхаша-рага]
1
джив джаго, джив джаго, гаурачандра боле
кота нидра йао майа-пищачира коле
2
бхаджибо болийа эсе самсара-бхиторе
бхулийа рохиле туми авидйара бхоре
3
томаре лоите ами хоину аватара
ами вина бандху ара ке ачхе томара