Глава картеля. Том 1
Шрифт:
Глава 8 Химик и капитан спецназа
Надо, чтобы деньги поступали постоянно. Это то, что мне было нужно. Тогда в моей голове уже начал маячить план. Я решил создать бизнес-империю, которая бы финансировала все наши затеи. Мне нужен был какой-то способ заработка, который бы нас поддерживал.
Я решил тайно наращивать империю, чтобы можно было конкурировать с другими группировками. И когда все устроится, все будет под моим контролем. Вот что я решил сделать...
Но, понимаешь,
Честно говоря, я понял, что случится, как только мои продукты появятся на рынке. Влиятельные люди сразу обратят на это внимание. Им придет в голову или убрать нас с рынка, или начать угрожать напрямую.
Такова жизнь. И честно говоря, я не хотел тратить время на решение этих проблем. Поэтому нам нужна защита.
Взглянув на Курилку, который был занят просмотром файлов, которые я ему дал, я улыбнулся.
— Курилка, сколько у нас химиков?
— Хм? Нет, у нас никогда не было химиков.
— Ни одного подходящего для нашего картеля?
— Ну, думаю... — задумчиво протянул Курилка, почесывая бороду. — У нас на районе есть такой химик, но он малость борзый. Какая бы шайка к нему не подкатила, он всегда говорит им «нет», даже если ему угрожают. Он живет прямо в своем магазине, типа как крепость. У него там куча ловушек вокруг и охрана внутри. Никто не смог его выманить оттуда.
— Так что у нас тут химик, который сам по себе местный терминатор. — Почесал я подбородок в раздумьях.
Так или иначе нам нужен химик. И желательно самый лучший. Надо посмотреть, что из себя представляет его магазинчик и что он может предложить.
— Приготовься, мы собираемся к нему в гости, — я встал, похлопал себя по бедрам и вышел. Может быть, скоро мы и второе задание выполним. Но нам нужно будет провести разведку для начала.
— Что? Прямо сейчас? — Курилка был в шоке. Он раньше не видел, чтобы какой-либо босс так активно действовал.
— А если не сейчас, то когда? Когда мы разоримся? — возразил я. — Покажи дорогу к химику.
Курилка быстро собрал свои вещи, и мы оба вышли из базы «Кали». Вылезли из подвала на узкую улицу, которая была как будто отдельным мирком.
— Химик живет неподалеку от продуктового рынка. Туда мы тоже за едой часто заходим, — объяснил Курилка, шагая вперед.
Бездомные, кучи мусора и небольшие лачуги украшали пейзаж. А чумазые дети, покрытые грязью, смеялись и бегали по малонаселенной улице.
Курилка уже принял тот факт, что меня нужно учить с нуля о здешних правилах.
Через несколько поворотов мы вскоре оказались на густонаселенном рынке. Прилавки и тележки с вывесками, торговцы продавали овощи или фрукты из близлежащих ферм и плантаций.
Сейчас был какой-то религиозный праздник в Колумбии. И можно было увидеть украшения, свисающие с разных предметов — на зданиях, машинах и других объектах инфраструктуры, они были практически повсюду вокруг нас.
Атмосфера была праздничной. Я даже купил несколько разукрашенных яиц у уличного торговца, кажется они их даже не варили.
Некоторые торговали жареными личинками на шпажках как едой, но я почти не шевельнулся, когда увидел это. Я видел и похуже в свое время, так что мой стандарт высок.
Также заметил несколько человек, сидевших в кафе, голубой дым витал в воздухе вокруг них. Запах был интересный, веяло ароматом специй.
Мы протискивались сквозь толпу, прежде чем, наконец, добрались до двухэтажного дома между хибарками. Железная дверь, окна с массивными решетками.
Рядом был нарисован малоприметный тайный знак — гарантия качества продукта. Курилка знал, что хороший товар всегда востребован. Тогда, без сомнения, у химика должна быть надежная оборона.
Забор вокруг дома был усыпан колючей проволокой, возможно, еще и минами.
— Полагаю, что это ловушки.
— Да, Виктор. Но он не станет их применять против новых клиентов. Ты у него впервые, так что мы в безопасности.
Я без колебаний вошел в магазин. Внутри было довольно просторно, с несколькими полками со всевозможными зельями. Внутри уже было несколько других покупателей, которые рассчитывали цены на зелья, которые они хотели купить.
Я посмотрел на других покупателей, заметив, что они пристально следят за мной, пока я проходил через магазин. Кажется, некоторые из них это служба безопасности. Примерно пять-семь хорошо обученных охранников.
Я кивнул, проходя мимо полок и рядов зелий. Боковым зрением я заметил несколько коробок с травами с надписью «Листья Каки», сложенных в углу. Каждое из зелий на полках было хорошо маркировано и представлено в небольших количествах.
Если предположить, что он производит все товары самостоятельно, у него, похоже, недостаточно ингредиентов для массового производства.
Я взглянул на один из ценников зеленоватого зелья.
«Двести тысяч песо (6 000 руб.)... Впечатляет»
— Семьсот тысяч... — я оглядел магазин, не обнаружив никаких намеков на то, что химик был замешан в какой-то массовой поставке.
Он не так богат и могуществен, как я сначала подумал. Он зарабатывает деньги, продавая гораздо более дорогие зелья в небольших количествах.
— Будьте с этим осторожны, молодой человек. То, что раз опробовали уже считается проданным. — Из задней части магазина донесся хриплый голос.
Оно принадлежало старику в белом халате, в очках и с растрепанными волосами. Он сидел за бронированным стеклом перед прилавком.
Я поставил зелье и подошел к стойке.
— Сеньор Экштейн, я полагаю. — Мы оба на мгновение оценили друг друга.