Глава картеля. Том 1
Шрифт:
— Бешеных собак усыпляют.
Меня не потрясли действия барона. Более того, я даже прекрасно мог его понять. В конце концов любой бы разозлился, если бы усиленно подхалимничал перед боссом, а любимчиком все равно становился какой-то случайный чувак с окраин.
Но означало ли это, что я позволю мне угрожать, не сказав ни слова?
«Ни за что»
Я очень хорошо знал здешнее правило. В тот момент, когда я проявлю слабость, они окружат меня, как акулы готовые
Я был совершенно потрясен событиями последних суток. В конце концов я до сих пор не имел никаких знаний о сверхъестественном. Этот Советник в моей голове, который говорил о получении энергии через уважение, любовь, похоть, страх, восхищение.
Все это сделает меня сильнее.
Этот мир я прекрасно понимал. Мир, в котором я процветал.
Поэтому я продолжил:
— Тебе не нужно бояться, что я облажаюсь. И я не отчитываюсь перед тобой. Ты не босс картеля. Ты просто выполняешь указания дона Саламанки. Не считай себя выше, чем дон Хуарес.
Я развернулся и начал спускаться по лестнице. Мне нужно было успокоить натянутые нервы. Я ощущал, что глаза барона не отрывались от моей фигуры, пока я медленно спускался по лестнице.
Барон вел себя как глупый придурок. Но в одном он был прав.
Я не мог облажаться.
Я также еще раз осознал, насколько сильно рисковал Саламанка, позволив мне прийти на вечеринку без какой-либо формальной подготовки.
Барон не назвал имени ни одного из мужчин, окружавших дона Хуареса. Поэтому нетрудно было сделать вывод, что они даже более важные и влиятельные, чем остальные люди вместе взятые.
Если я хотел получить свою долю уважения и восхищения, не создавая проблем, мне нужно было найти осторожный баланс. Но я никогда не найду этого, оставаясь снаружи и боясь действовать.
Мне нужно было пойти на некоторый риск.
Именно об этом я подумал, готовясь еще немного понаблюдать, прежде чем сыграть свою роль.
Но был удивлен, когда передо мной без всякого звука или предупреждения появился солидный мужчина в дорогом костюме.
— Дева Мария, какой стильный молодой человек. — Он со знанием вкуса оглядел мой новокупленный наряд. — Я не видел вас раньше. Как вас зовут юноша?
— Виктор, Виктор Баграмов.
Я тут же переключил мысли в своей голове и протянул ему руку.
Незнакомец с пышными черными усами, напоминающий конкистадора, сошедшего с картин, деликатно пожал мою руку.
— Хех, такой вежливый молодой человек. Позвольте представиться, я граф Франсиско де Алькантара.
Его улыбка, когда он посмотрел на меня, была похожа на то, как будто хищник наконец-то нашел свою жертву.
Его имя мне почему-то показалось смутно знакомым. Будто я уже слышал его где-то недавно.
Граф Алькантара поднял бровь, когда я попросил простой коктейль у проходящего мимо официанта.
— Наверно вы очень религиозны? — Спросил граф.
Я скрыл улыбку на губах и просто покачал головой:
— Нет. Мое правило никогда не злоупотреблять тем, что продаешь.
— Ах...
Я сразу осознал свою ошибку, и судя по ошеломленному взгляду официанта, он был не единственным, кто подумал, что я сошел с ума.
Граф усмехнулся:
— Пффф! Ха-ха-ха! Должен сказать, это первый раз, когда кто-то сказал мне что-то подобное в лицо.
Несмотря на то, что он так сказал, по веселью в его глазах было очевидно. Он не возражал против моих слов и даже приветствовал их:
— Принесите нам два коктейля, пожалуйста. Было бы грубо быть единственным, кто злоупотребляет зельями.
— Как скажете, сеньор Алькантара. — Официант отвесил низкий поклон и удалился.
Как только официант ушел, граф снова тихо рассмеялся, вспомнив мою небольшую оплошность.
— Вы не часто бываете в высшем обществе не так ли?
Подняв глаза и глядя прямо на него, я улыбнулся и почесал шею.
— Честно говоря, я впервые в таком месте и по такому случаю.
— Ооо? Правда? Вот почему вы не разделяете мнения остальных.
Наше обсуждение было прервано, когда подали напитки, но официант, выполнив свою работу, тут же исчез.
Я серьезно задавался вопросом, был ли этот человек ниндзя, учитывая, насколько бесшумными были его шаги. Может это переодетый убийца, который работает на картель.
— Итак, скажи мне, Виктор... Или мне следует называть вас сеньор Баграмов?
— С Виктором все в порядке, сеньор Алькантара.
— Тогда ты тоже можешь звать меня просто Франсиско. Что ж, тогда, Виктор, мне интересно, что привело такого стильного юношу, как ты, в это место.
— Деньги.
— О, Мадонна... Ты довольно прямой молодой парень, не так ли?
— Какой у меня есть выбор? В конце концов я считаю, что в таком случае честность очень предпочтительна. Поправь меня, если я ошибаюсь.
— Фуфуфу! Честность — это действительно то качество, которое мне очень нравится. Редко можно встретить такое среди нас, ну ты понимаешь, Виктор.
— Похоже, что кто-то предал тебя в прошлом, граф Франсиско?
— Разве не все мы проходили через это. — Веселье в его глазах исчезло, и он, казалось, смотрел вдаль, вспоминая прошлое, которое хотел бы забыть. — Слово «предательство» можно использовать только тогда, когда оно совершено кем-то, в кого ты верил, в конце концов.
Он усмехнулся, немного подавленный ностальгическим приступом:
— Люди лгали сотни лет назад и делают это до сих пор.
Я сразу понял, что это мужчина с историей. Но я ни в малейшей степени не возражал против этого: