Главный наследник НЕ скрывает свою силу. Том 6
Шрифт:
— Ну привет, — раздалось за его спиной как раз в тот момент, когда раскрылся портал.
А следующим, что увидел Уортингтон, были кровь, хлещущая их обрубка — и его собственная кисть с зажатым с ней ключом, упавшая на пол.
* * *
Хреновая всё-таки у этой базы звукоизоляция. Во всяком случае, вопль Уортингтона мы услышали ещё снаружи.
А затем дверь, зашипев, отъехала; шлюз быстро заработал, сохраняя внутри базы кислород, гравитацию и прочие приятные
…когда я вошёл внутрь, Уортингтон уже не орал; он слабо трепыхался, лёжа на полу. То ли потерял сознание от боли, то ли просто не мог ничего сказать.
— Кажется, это оно, Григорий.
— Похоже на то, Виталий.
Двое киллеров наклонились к отрубленной руке.
— Отойдите подальше, — брезгливо велела им Реверс. — Я сама. Я вам не доверяю.
— Это довольно оскорбительно, Григорий, — Виталий посмотрел на напарника.
— Гнусные инсинуации, Виталий, — согласился тот.
Реверс вынула из стремительно коченеющей кисти небольшое устройство с вмонтированным туда кристаллом и передала мне. Я повертел его в руках и усмехнулся. Изящно. Сплав науки и магии. Точнее, Силы. Впрочем, что такое Сила или магия, как не ещё один закон природы?
Второй этап был завершён успешно.
Пленников Уортингтон держал на Луне — в этом мы убедились. Однако никакие корабли с Земли туда не вылетали — это мы тоже проверили. Значит, портал?
В этом и состоял основной план. Дать Уортингтону знать, что его «страшнее тайны» раскрыты, чтобы он запаниковал; напугать его до усрачки… но в то же время сделать вид, что я совершаю ошибку. Дураку понятно, что я бы не сломал дверь базы, рискуя жизнями заложников.
Поставив англичанину ультиматум, я вынудил бы его взять Гранта и Шерри и бежать обратно на Землю через портал…
И вот тут в игру вступала команда номер два. Реверс, Кирилл, Виталий и Григорий, весь выживший остаток Гильдии Убийц. Кирилл тихо перемещал остальных внутрь базы; там ассасины становились тише воды, ниже травы, умело сливаясь с текстурами и дожидаясь момента, когда Уортингтон раскроет портал.
Готово.
Прекрасно.
Чудесно.
— … один вопрос, — заметил я, кладя ключ от портала в карман и оглядываясь по сторонам. — Лунная база найдена, Уортингтон найдет, портал найден. А где, собственно, Шерри и Грант?
* * *
— Ты думаешь, это…
— Так мы всё это время были тут не…
Шерри и Грант неверяще глядели на небольшой, почти крохотный, кораблик, стоящий на лунной поверхности. Изящный и явно дорогой, он выглядел как транспорт класса «Люкс» — не столько продвинутый, сколько комфортный.
Наверное, именно поэтому он и смотрелся тут так… неуместно. Даже чужеродно.
— … любуетесь моей «Веритой»?
Из-за корабля спокойным, прогулочным шагом (насколько позволяла лунная гравитация) выплыла невысокая, чуть полноватая женская фигура в облегающем скафандре и тонированном шлеме.
Шерри и Грант молчали, изумлённые. Они ожидали увидеть тут что угодно — обломки, брошенную технику. Они бы, наверное, не удивились, увидев корабль Сайкса или даже внезапно прилетевшего Никса. Но это…
— П-простите, — наконец, отмер Грант. — А в-вы…
— О, — фигура махнула рукой. — Вообще-то я направлялась на Землю, а не на этот булыжник. Но уже на подлёте узнала, что Никс зачем-то полетел сюда. А моё любопытство — штука такая, если его не покормить…
Она рассмеялась.
— Словом, я отправила остальных на Землю на большом корабле — всех помощников и технический персонал — а сама решила прогуляться здесь. Кстати, это ведь на вас…
Фигура пошевелила рукой.
— Самодельные скафандры? Дайте угадаю. Сделаны по образцу тех, которые использовала банда «Орнокс» при побеге из тюрьмы на Ньюрлоне-11?
— О! — глаза Гранта округлились. — Вы тоже знаете о них?
— Знаю ли я? — фигура коротко, но заливисто рассмеялась. — Молодой человек! Я брала интервью у лидера банды. Это именно я добилась, чтобы за день до отправки в новую тюрьму его привезли ко мне на шоу!
Она коснулась кнопки на шлеме — и стекло, замерцав, стало прозрачным, открывая лицо. До боли знакомое каждому галакту лицо.
— Я Уилли, — представилась женщина. — Уилли Оун. А теперь… кто из вас хочет рассказать мне, что здесь происходит? Моё любопытство должно быть удовлетворено.
Глава 22
— Нервничаете, господин Никс?
Я слегка улыбнулся уголком рта, глядя на собеседницу.
— Полагаете, я должен, госпожа Оун?
— Уилли. Просто Уилли, — она подняла ладони. — Никто меня не зовёт «госпожа Оун».
— Тогда и вы зовите меня просто Никс, — я пожал плечами. — Так что там с нервами?
— Честно говоря, Никс, нервничать бы стоило, — отозвалась ведущая. — Многие боятся меня как огня. И, наверное, нельзя сказать, что без причины.
— Вас зовут разрушительницей репутаций, — согласился я. — Это… может напугать. Кого-нибудь.
— Но не вас, — похоже, Уилли забавлял этот разговор.
— Но не меня.
В какой-то степени, он забавлял и меня; своего рода интеллектуальная игра, за кем останется последнее слово. С другой стороны, я сейчас и прощупывал свою собеседницу — заранее, пока мы говорим просто так, а не под взглядами камер, и картинка ещё не разлетается на всю Галактику.
Разумеется, Уилли тоже прощупывала меня.
— Не дорожите своей репутацией? Или считаете, что вам особо нечего терять?
— Ни то, ни другое. Просто я считаю, что репутация — дело наживное и изменчивое, — рассудил я. — Как зебра. Чёрные полосы, белые полосы…
— Зебра?
— Земное животное. Всё в полосочку, — я махнул рукой. — Если хотите, сходите в местный зоопарк и посмотрите.
Уилли тонко улыбнулась, уставившись на меня с прищуром.
— В зоопарк? Это в тот, который фигурировал в вашем недавном… празднике?