Глэд. (Трилогия)
Шрифт:
– Так я бы выкупил их сразу, ваше величество. По полторы, а то и по две тысячи золотых за шахту. И казне прибыток без волокиты, и мне лишний раз пересчитывать не надо.
– Вот еще, – фыркнул Ниерольд. Лихорадочный блеск в глазах слуги его немало позабавил. – Ты и так с каждой новой норы выжмешь все до камушка. И лес в округе на новые дороги пустишь, я тебя знаю. Поэтому вечером домой вернешься и посчитай хорошенько. Не каждый раз я такие щедрые подарки делаю верным людям.
– Конечно, ваше величество, я обязательно подумаю… Как можно… Вот только Старые ивы на чужой земле, если я хорошо те места помню, – осторожно
– Позволят. Уже весной эти земли будут нашими. На десять лет, а может, и на сто. А там, где сто лет под нашей короной земли, там и на века…
Король ткнул пальцем в замершего советника, нахмурив грозно брови:
– Только учти, проныра. То, что сверх запрошенного добудешь, – это твое. Но в остальном я с тебя и лес получу, и железо для кузниц. Все, до последней болванки. И за каждую шахту золото будешь вовремя выкладывать, без глупостей. За каждую, повторяю! А если вздумаешь мудрить, закончишь дни, как твой предшественник. На кол, а имущество в казну.
Отмахнувшись от испуганно затараторившего Брохбурна, король поудобнее устроился на троне и громко изрек:
– Пиши!.. Я, Ниерольд, владыка Болотного королевства, земель северных и океанов восточных, заявляю! За оскорбление государства и гибель посла, за презрение к брату вашему и доброму соседу требуем передать на ближайшие сто лет во временное управление земли от Хвостовых ручьев и до наших пределов, включая северные и южные леса, а также горные кряжи на границе с государством Зур.
Советник старательно водил пером. Закончив, он поднял глаза и осторожно спросил:
– Ручьи на западе от Болотного Хвоста и деревень, что город кормят. Выходит, и город и болота к нам отходят?
– А говоришь, карту не помнишь, – довольно хмыкнул рыжебородый король и продолжил: – И волю нашу, а также карты с новыми границами мы высылаем с новым посольством, которое отправляется немедленно.
Подождав, пока стихнет скрип пера, Ниерольд добавил:
– Письмо держи при себе. Завтра с утра я с моими тупоголовыми полководцами пообщаюсь, может, еще чего допишем. Потом к соседям отправим, давно пора им подвинуться. А то совсем из ума выжили, безоружных послов убивают… Мы же и лес, и болота используем. Пусть купчишки нос воротят и на плохие дороги ворчат. Все в дело пущу, до последней болотной кочки…
Брат Одтарио, начальник тайной полиции Поххоморана, расхаживал по своему огромному кабинету, прислушиваясь к перекличке стражи за распахнутым окном. Владыка государства, светоч мира, опора благой церкви и прочая сегодня с утра продемонстрировал на редкость скверное настроение. Досталось всем, о ком успел вспомнить его величество. Старшего посольского приказа погладили против шерсти за бесхребетность и неожиданную смерть посла в Драконьем королевстве. Нового командующего на западной границе пнули за брошенные без личного присмотра сторожевые крепости. Одтарио припомнили успешный налет голодранцев на портовые склады в прошлом месяце. То, что смутьянов уже нашли и четвертовали, не служило оправданием в глазах царя Гардолирмана. Начальник тайной полиции должен такие безобразия пресекать в зародыше, за это жалованье получает.
Про попавшего в немилость фаворита можно даже и не вспоминать, ему досталось больше всех. Хранитель устоев государства
Начальник тайной полиции вдохнул морозный воздух и с сожалением закрыл окно: в его возрасте нужно было беречь спину и больше времени проводить у теплого очага, а не в холодных подвалах или на сквозняках. Устроившись за безразмерным столом, брат Одтарио побарабанил пальцами по полированной столешнице и с неодобрением взглянул на кипу бумаг. К сожалению, в ворохе донесений не было ответов на вопросы, беспокоившие хозяина кабинета. И эти проблемы не имели ничего общего с теми, что испортили настроение его величеству.
В самом деле, какой смысл волноваться об убитом после и вооруженном конфликте рядом с крепостью Древние Зубы? Новый посол уже выехал, а кровавый инцидент послужит отличным поводом прибрать к рукам богатые западные земли Драконов. Многочисленные шахты, лес и плодородные земли летом получат нового хозяина. Отличный размен за груду расписок, по которым никто не собирался платить. И все в рамках законов, принятых между благородными царствующими домами, забывшими, когда они в последний раз эти законы соблюдали.
Больше беспокоили орки, вновь показавшие зубы. Одтарио был встревожен, с какой легкостью они уничтожили отлично подготовленную Драконью крепость рядом с Шепоротом. Вся Поххоморанская западная граница с бескрайней степью охранялась лишь сторожевыми разъездами и слабо укрепленными опорными пунктами. Закованные в сталь войска с легкостью прорвут такую оборону и дойдут до самого моря. Придется перебрасывать к границе кадровые войска из южных провинций. Возможный набег Орды перевешивает слабую угрозу мятежа в излишне свободолюбивых портовых городах. Нужно лишь поблагодарить богов, что в провальном прошлогоднем походе участвовал по большей части разный сброд: слабо обученная пехота, набранные вербовщиками крестьяне и шалившие на дорогах лихие ребята, которые сумели прикупить коней. Сгинули – и хорошо, городской страже работы меньше стало.
В отличие от остальных участников похода Поххоморанское царство неплохо заработало в прошлом году. За отправленное из арсенальных запасов дрянное оружие, старые телеги и потрепанную одежду получено полновесное золото. Из изрядно пополненной казны теперь царь мог оплатить найм новых войск, которыми закроют границу и займут крепости на бывших землях Драконов. Венценосный владыка порасстраивается из-за существенных трат, попортит жизнь челяди и скрепя сердце выделит деньги. Не в первый раз такое случается, переживали раньше, переживем и теперь.
Намного хуже было отсутствие грамотного командира, способного возглавить набираемые войска. Старик Тертедуэй сгинул в степях, на замену ему пока так никого и не подобрали. Хоть погибший полководец и отличался прескверным характером, но свое дело он знал отлично, воевал всю свою жизнь и на старости лет пограничную службу сумел выпестовать как следует. Где теперь искать ему замену? Такого же изворотливого, упрямого и бесстрашного человека, способного и королю понравиться, и оркам клыки повыбивать?