Глобус Владивостока
Шрифт:
Лотос — одна из местных ботанических достопримечательностей. Цветок удивительной красоты, растущий в прудах. В буддизме — символ чистоты, так как лотос умудряется появляться свежим и незапятнанным из мутной болотной воды.
М
«Макар» — памятник адмиралу Макарову (1848–1904), открытый в 1967 году, а в 1999-м перенесённый с забитой транспортом площади Луговой в район кинотеатра «Океан» и гостиницы «Экватор», на улицу Набережную (она же «Набка» — излюбленное место прогулок, ныряний в фонтаны, мордобитий и т. д.). «На Макаре» собираются хипстеры и гопстеры
Именем адмирала Макарова во Владивостоке назван военно-морской институт, курсантов которого зовут то «товмушниками» или «товмишниками», то «макаровцами». Сам адмирал Макаров — военно-морской деятель, исследователь, автор русской семафорной азбуки, пластырей для заделки пробоин и «макаровских колпачков» (наконечников для бронебойных снарядов) — впервые посетил Владивосток ещё в статусе кадета Николаевского-на-Амуре военно-морского училища на борту пароходокорвета «Америка» (см. «Американская») в 1864 году. 40 лет спустя с началом русско-японской войны адмирал Макаров был назначен командующим военно-морскими силами России на Тихом океане. 31 марта 1904 года погиб на внешнем рейде Порт-Артура при подрыве броненосца «Петропавловск» на мине.
Вместе с Макаровым на борту «Петропавловска» погиб художник Василий Верещагин (1842–1904), автор знаменитого «Апофеоза войны». Художник добирался до Порт-Артура, где он встретил свою смерть, через Владивосток. В 2000 году во Владивостоке был спущен на воду корабль, названный в честь другого Верещагина, — таможенника из советского истерна «Белое солнце пустыни», сыгранного Павлом Луспекаевым. Катер «Павел Верещагин» вошёл в состав морского отряда Дальневосточного таможенного управления.
«Максим» — популярный во Владивостоке сорт растворимого кофе, но только непременно южнокорейского или японского производства (другие не котируются). Российский «Максим», на упаковке которого отсутствуют иероглифы, считается во Владивостоке гнусной подделкой и подлежит немедленному уничтожению силами спецназа местного Роснепотребнадзора.
Максимка — так прозвали видного афроприморца камерунского происхождения Саймона Атангану, в 2004 году успешно выступавшего за местную футбольную команду «Луч-Энергия». Прозвище Саймон получил в честь заглавного героя рассказа Константина Станюковича (см. «Клюшка») о том, как русские моряки спасли жертву кораблекрушения — чернокожего мальчика Максимку. Впрочем, сам Атангана мариниста Станюковича (в пору своей кадетской юности в 1861 году прожившего несколько месяцев во Владивостоке, а именно во владивостокском лазарете) не читал и решил, что его прозвали Максимкой в честь пулемёта «максим» — мол, Саймон так же грозно и бескомпромиссно бьёт по воротам.
Малоротка — вид тихоокеанской корюшки. По размеру малоротка больше, чем писуч, но меньше, чем зубатка (другие виды корюшки). Ловится непосредственно на городских морских акваториях вместе с навагой и камбалой (см. «Камбала»). Поедается преимущественно в жареном и вяленом видах. После работы каждый уважающий себя житель Владивостока должен потаксовать, искупаться и порыбачить. Есть речную рыбу во Владивостоке считается дурным тоном. «От него всего можно ожидать — он даже речную рыбу ест!» — говорят бабки-сплетницы на лавочках.
Манзы — местные китайцы. Живут обыкновенно в фанзах.
Март, Венедикт (1896–1937, настоящая фамилия Матвеев) — поэт, сын Николая Матвеева (см. «Матвеев»). Родился во Владивостоке,
Венедикт Март жил во Владивостоке, с 1918 или 1919 года — в Японии и Китае. В 1923 году перебрался в СССР, жил в Петрограде-Ленинграде, дружил с упомянутым Хармсом и Есениным, в 1928-м был арестован и сослан в Саратов, с 1934-го жил в Киеве. Любил скандалить и творчески выпивать (из воспоминаний сына Марта — поэта Ивана Елагина: «…Отец и его друг поэт Лев Аренс устроили на даче в Томилино выпивку на сосне. Довольно высоко они привязались ремнями, а перед собой, ремнями же, укрепили ящик с водкой»). По молодости употреблял наркотики («Чуть было вовсе не искурился», — написал он о себе). Писал стихи, переводил японских и китайских поэтов. Расстрелян по обвинению в шпионаже в пользу Японии.
Сын Марта, поэт Иван Елагин (1918–1987, настоящее имя — Зангвильд или Зангвиль Матвеев), родился также во Владивостоке, вместе с отцом провёл несколько первых лет жизни за границей, затем жил в СССР. Во время Второй мировой войны оказался в зоне немецкой оккупации, перебрался к американцам, оказался в лагере для «перемещённых лиц», жил в Германии, с 1950 года — в США, где работал на радио «Свобода». Умер в Питтсбурге. Ивану Елагину принадлежит стихотворное определение Владивостока как «дивного тупика Руси».
Двоюродная сестра Елагина-Матвеева — известная советская поэтесса, автор-исполнитель песен Новелла Матвеева (род. в 1934). Литературная закваска их деда — Николая Матвеева-Амурского — оказалась, как видим, весьма густой.
Матвеев, Николай (1865 или 1866–1941), он же — Николай Амурский. Родился и умер в Японии, куда в 1919 году, опасаясь репрессий со стороны колчаковских властей, отправился в эмиграцию из Владивостока. С 1877 года жил во Владивостоке. Литератор (в 1904-м издал «Уссурийские рассказы» у Сытина в Петербурге), журналист, автор первой «Истории города Владивостока» (1910), секретарь Общества изучения Амурского края. Жил на улице Абрекской (Абрековской). Среди многочисленных (полтора десятка) детей Матвеева был поэт-футурист Венедикт Март (см. «Март»).
Матрица — так во Владивостоке называют предназначенные для записи компакт-диски («болванки»). Название «матрица» произошло оттого, что первоначально во Владивосток импортировались «болванки» только одной марки — Matrix.
Медведка — типа креветки, но гораздо крупнее. Обладает жёстким, практически костяным панцирем в отличие от мягких хитиновых одежд креветки. Хорошо идёт под пиво. Научное наименование — «шипастый шримс-медвежонок».