Шрифт:
Annotation
Если ваша жизнь зашла в тупик, лучшее средство — уехать и начать все сначала на новом месте. Так и поступила Хайден Тейт, отправившись в… тропики, чтобы попробовать себя в качестве управляющей маленькой гостиницы, доставшейся ей в наследство от тети Глории. А еще — чтобы без памяти влюбиться в собственную деловую партнершу Адриан…
ГЛОРИЯ
Гостиница Глории
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Тайна
Пролог
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Эпилог
Одна ночь
Наследие Глории
Пролог
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
comments
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
ГЛОРИЯ
Трилогия
Робин Александер
Гостиница Глории
Глава 1
— Ладно, Адриан, позволь мне увидеть список.
Она вручила мне список регистрации, и я растянулась с ним на шезлонге. Бросив на меня нервный взгляд, она смотрела, как я медленно пью кофе и просматриваю списки приглашенных гостей.
— Что ты можешь рассказать мне об Уильяме Томасон и Кристофере Таннер?
Когда ответа от нее не прозвучало, я выглянула из-за книги. Она сидела там же, уставившись вдаль. Что-то в ее поведении заставляло меня нервничать.
— Ты же знаешь, я действительно ненавижу, когда ты так делаешь, — сказала я, стараясь заставить ее поделиться тем, что находилось у нее в голове. Она улыбнулась до ушей на мое заявление. — Терпение — это добродетель, дорогая.
— Я думаю, мы обе знаем, что я потерпела неудачу, обучаясь терпению. Пожалуйста, будь снисходительна ко мне и расскажи о Томасон, — я откинулась на шезлонге и закурила сигарету.
— Томасон — задница, — ответила она. Я терпеливо в течение целой минуты ждала подробностей. Когда они не появились, я вздохнула и посмотрела в книгу регистрации еще раз.
— Ричард и Джерри Берк, что насчет этих двух?
— Супружеская пара.
Она делает вид, что протирает бар. Да она уже отполировала его, потому что трет с самого утра! Несмотря на то, что я очень старалась оставаться спокойной, я была на пути к истерике. Что-то было не так, и она не хотела делиться этим со мной.
— Берки — жулики и лжецы. Ничего, кроме неприятностей, от них не будет. Мне бы хотелось, чтобы они выбрали другое место пребывания. Но не они меня волнуют.
Я провела пальцем дальше по списку и выдала ей еще два имени.
— А что насчет Мэдисон и Эмили Поттер?
— Они любовницы, — сказала она без дальнейших комментариев.
— Ну хорошо, — я посмотрела вниз на следующее имя.
— Как насчет Эбигайл Григсби и Сэнди Уинтерс?
Она поморщилась.
— Их отношения разрушаются. Они надеются здесь возродить то, что когда-то нашли в такой же поездке.
Я попыталась смягчить свой тон. То, что я увидела у нее в глазах, заставило меня чувствовать себя беспомощной что-либо предпринять.
— Энни Поттер и Лиз Ост, у тебя есть что-нибудь на них?
Она вздохнула: — Они только полгода вместе, и это их первый отпуск.
— Ладно, мы добрались до последнего. Расскажи мне о Брэндоне Фаллон, — сказала я, глядя в ее голубые глаза.
Она опять не ответила мне. Ничего не сказав, она просто смотрела прямо перед собой.
— Ты в порядке? — спросила я.
— Нормально. У меня все нормально, — произнесла она, а затем опять вернулась к полировке бара.
— Что значит нормально? Ты никогда не была просто "нормально". Ты больна? С тобой все в порядке?
Я была в шоке. У нее никогда не было неудач. Она раздраженно вздохнула.
— Я не знаю, что это на самом деле. Я ничего не могу понять про него. Такое никогда не происходило со мной прежде, и это заставляет меня нервничать. Что-то такое неправильное, какое-то предчувствие, и это действует мне на нервы.