Глубина в небе (сборник) (перевод К. Фалькова)
Шрифт:
Фам склонил голову:
— А-а!
Сура подлетела ближе, и Фам прикинул, что, оттолкнись как следует, мог бы схватиться за подлокотник ее кресла и врезать кулаком по ее костлявой груди под костюмом. «Угу, и при этом руку себе сломать». У Суры сердце уже много веков механическое.
— Сынок? Фам? Это была чудесная мечта, и дорога к ней сделала нас теми, кто мы есть. Но в конце концов, это всего лишь мечта. Несбыточная греза.
Фам отвернулся, не удостоив ее ответом. У дверей возникли охранники, готовые его эскортировать. Он не смотрел на своих детей. Он протолкался мимо Сэмми Пака, не сказав тому ни слова. Впрочем, где-то в заледеневших, окаменевших глубинах его сердца возникло пожелание удачи флаг-капитану. Сэмми его предал, но не так, как остальные. Несомненно, Сэмми поверил вранью насчет дальнего флота. Да кто бы оплатил такой флот, как Сура расписала? Уж точно не расчетливые скупердяи
Потом Фама вынесло в длинный коридор. С ним следовали незнакомые охранники. Последний взгляд на лицо Суры удержался в его памяти и по сей день. В глазах старой подруги стояли слезы. Последнее притворство.
Крохотная, полутемная каюта. Каюта, какую в маленькой времянке могли бы младшему офицеру выделить. В комодной сумке летали рабочие куртки. Метка на рукаве шепнула имя, возникшее перед его глазами: Фам Тринли.
Как обычно, стоило Фаму поддаться гневу, воспоминания казались ярче и реальней любых наглазников, а возвращение в день сегодняшний — болезненной издевкой. «Дальний флот» Суры флотом гробов не был. Даже сейчас, спустя две тысячи лет после предательства Суры, Фам не мог себе этого объяснить. Вероятнее всего, нашлись и другие предатели, обладавшие известными влиянием и совестливостью, настоявшие, чтобы Фам и те, кого предали вместе с ним, остались живы. «Флот» состоял по большому счету из косметически переоснащенных таранных барж, где места хватило только изгнанникам да гибернаторам. И каждый корабль «флота» получил собственную траекторию. Тысячу лет спустя их раскидало по всему Людскому Космосу.
Их не убили, а Фам усвоил преподанный урок. Он начал медленное, скрытное возвращение. До Суры смертному было не добраться. Но осталась Чжэн Хэ, которую они создали, Чжэн Хэ, которая предала его. А еще у него осталась мечта.
…И он бы с этой мечтой подох на Трехземье, если бы Сэмми не откопал его там. Теперь судьба и время дарят ему второй шанс. Фокус.
Фам стряхнул видения прошлого, подстроил локализаторы на виске и в ушной раковине. Работы невпроворот. Надо было бы, по совести, еще несколько раз рискнуть, встречаясь с Винем физически. Если его как следует натаскать, малец справится с угрозами вроде этого гребаного допроса у Нау и ничего не выдаст. Ага, это самое простое. Самое сложное — запудрить ему мозги, не выдав истинных целей Фама.
Фам перевернулся в спальном мешке и успокоил дыхание. За сомкнутыми веками возникали образы, подсмотренные на путях Рейнольт и ее ищеек. Он снова их одурачил. А в долгосрочной перспективе? Если не возникнет новых сюрпризов, в долгосрочной перспективе Анне Рейнольт остается самой серьезной угрозой.
Хранкнер Аннерби прибыл в залив Калорика в первый день Тьмы. В прошлом он уже не раз посещал Калорику. Черт побери, да он побывал тут сразу после Срединной Яркости, когда дно кальдеры все еще напоминало кипящий котел. В дальнейшем на краю гор раскинули маленький полевой лагерь инженеров-строителей. В годы Срединного Света условия даже на большой высоте оставались адскими, но рабочим платили очень хорошо; пусковые установки на плоскогорье финансировались как королевским правительством, так и коммерсантами, а когда Хранк установил там отличные охладители, с неудобством жизни в заливе стало возможно смиряться. Богачи потянулись сюда не раньше чем в Годы Увядания, выбирая себе жилье на склонах кальдеры, как поступали уже пять поколений кряду.
Но из всех визитов Хранка этот показался ему самым странным. Первый день Тьмы. Граница пролегала больше в сознании, чем в реальности, и это, вероятно, наделяло ее дополнительной значимостью.
Аннерби прилетел коммерческим рейсом из Верхней Экватории, но не как турист. Верхнюю Экваторию от бухты отделяли всего пять сотен миль: примерно на такое расстояние и можно отдалиться от изобилия залива Калорика в первый день Тьмы. Аннерби с двумя ассистентками (на самом деле — телохранительницами) дождались, пока все остальные пассажиры пролезут вперед по канатам прохода. Затем скинули парки и легинсы с подогревом, разгрузили два объемистых рюкзака, в которых и заключался истинный смысл полета. Немного не дойдя до откинутого при выходе люка, Хранкнер выпустил паутину и уронил одну из сумок прямо на ноги стюарду воздушного судна. Всепогодная пленка частично разошлась, явив миру свое содержимое: мелкая крошка сланцевого оттенка, аккуратно упакованная в пластиковые пакеты.
Хранкнер спрыгнул с каната и пристегнул сумку обратно. Озадаченный стюард рассмеялся:
— Я слышал, что лучшим предметом экспорта
Аннерби пожал плечами, скрывая свое замешательство. Иногда лучшего прикрытия и не придумаешь. Он закинул сумку на плечи и остановился застегнуть парку.
— А… э-мм… — Стюард собрался было еще что-то прибавить, но потом отступил и с поклоном выпроводил их из самолета. Трое скатились по трапу на бетон взлетно-посадочной полосы, и вдруг стало ясно, что имел в виду стюард. Всего час назад они покидали Верхнюю Экваторию: температура воздуха была на восемьдесят градусов ниже точки замерзания, а ветер дул со скоростью более двадцати миль в час. Чтобы добраться от верхнеэкваторийского терминала к самолету, им понадобились дыхательные устройства с обогревом.
Здесь же…
— Черт, да тут жарко, как в печке! — Брун Сулак, младшая из его телохранительниц, сбросила сумку и поспешно расстегнула парку.
Старшая рассмеялась, хотя наверняка ощутила себя не меньшей дурой.
— А ты чего ожидала, Брун? Это же залив Калорика.
— Ага, но ведь первый день Тьмы!
Некоторые попутчики повели себя столь же непредусмотрительно. Они шли гротескным парадом, подпрыгивая и сбрасывая парки, легинсы и дыхательные аппараты. И даже при этом Аннерби отметил, что, пока конечности Брун были всецело заняты борьбой с неуместно теплой одеждой, Арла Андергейт держала руки свободными, а обзор — круговым. Брун проявляла такую же осторожность, когда настал черед Арлы скидывать верхнюю одежду. Каким-то чудом служебное оружие их в продолжение этого спектакля оставалось невидимым. Они, может, и выглядели сейчас идиотками, но под этой маской Арла и Брун проявили себя солдатами классом не ниже, чем напарники Аннерби времен Великой Войны.
Задание, которое они выполняли в Верхней Экватории, не требовало высоких технологий и не отличалось высоким приоритетом, но сотрудников разведки в аэропорту хватало, и действовали они эффективно. Сумки со скальной крошкой сгрузили в броневики. Еще больше впечатлял тот факт, что командующий операцией майор даже не пискнул насчет идиотизма всей операции.
Спустя тридцать минут Хранк и телохранительницы, чья миссия утратила былую важность, оказались на улице.
— Это вы вообще о чем: утратила былую важность? — с преувеличенным изумлением развела руками Арла. — Сопровождать этот… груз через весь континент изначально не казалось особенно важным заданием. — Парочка понятия не имела о важности каменной крошки, а потому не стеснялась выражать свое презрение. Агентессы из них хорошие, но Хранк к такому обращению не привык.
— Теперь у нас наконец есть достойный… предмет трудов. — Она ткнула рукой в Аннерби; в насмешке телохранительницы слышались серьезные нотки. — Почему бы вам не облегчить нам жизнь и не отбыть вместе с подчиненными майора восвояси?
Хранкнер ответил такой же усмешкой:
— У меня еще больше часа до свиданки с шефиней. Вполне достаточно для неспешной пешей прогулки. Арла, тебе разве не интересно? Как часто обычный народ гуляет по Калорике в первый день Тьмы, гм?
Арла и Брун ощерились — реакция унтеров на глупое поведение, которое они не в силах исправить. Аннерби сам частенько себя так чувствовал, хотя обычно не выражал своей неприязни столь явно. Клан неоднократно проявлял готовность сеять насилие в чужих землях. «Но я прожил семьдесят пять лет, и мне много чего стоит бояться». Он уже удалялся в сторону огней у берега. Обычные телохранители Аннерби, те, кто сопровождал его в повседневных поездках за границу, не пустили бы его туда: физически помешали бы. Арла и Брун — наемницы, а значит, не слишком натасканы. Помедлив минутку, они понеслись за ним. Арла уже что-то шипела в свой телефончик. Аннерби усмехнулся про себя.
Нет, эти две отнюдь не дуры. «Любопытно, засеку ли я агентов, которых она призывает».
Залив Калорика издавна причислялся к чудесам света. Один из трех, всего трех, известных очагов вулканической активности; два остальных располагались подо льдом и на океанском дне. Сам залив представлял собой провалившуюся чашу вулкана: океан затопил большую часть центральной котловины.
В ранние годы Нового Солнца тут творился ад кромешный, хотя никто не мог бы его наблюдать воочию. Крутые склоны кальдеры концентрировали солнечное сияние, и температура быстро поднималась выше точки плавления свинца. Это, по всей вероятности, провоцировало — или индуцировало — быстрое просачивание лавы и серию взрывов; когда солнце остывало до Срединной Яркости, здесь уже возникали новые кратеры. И даже в эти годы лишь самые бесшабашные исследователи осмеливались высунуться за край плоскогорья и зависнуть над вулканической чашей.