Глубокая любовь
Шрифт:
Выражение на ее лице заставило меня хихикнуть.
— Нет... я имею в виду, что не могу дождаться, чтобы быть с ним, когда оба будем готовы, но и жажду его по-другому. Такого я никогда раньше не испытывала. Когда просыпаюсь, первое, о чем думаю, это о нем. Что он делает? Где он сейчас? Когда смогу его увидеть? Он улыбается мне, и, клянусь, у меня подгибаются колени. От его прикосновения у меня мурашки по всему телу. Это то, о чем я пишу... и это нереально.
— Но это, правда, Мели. Посмотри на маму и папу, или
Я прикусила губу, осознавая всю масштабность того, что только что сказала Вайелин.
— Ты испытывала такие чувства к Джеку?
Ее глаза стали печальными.
— Да, но я была слишком наивна, чтобы понять, что он не чувствует их в ответ.
— Тогда откуда мне знать, испытывает ли их Уэйд?
Вайелин взяла мои ладони и сжала их.
— Он покажет тебе, Амелия. Посмотри, как Стид раз в неделю водит Пакстон на свидания, и они что-то делают вместе. Он делает так, чтобы она понимала, насколько для него особенная. Это может быть прогулка на закате или изысканный ужин в шикарном ресторане.
Я улыбнулась.
— Пакстон так счастлива. Они оба счастливы, и это согревает мое сердце.
Сестра кивнула.
— Я тоже, но у них была своя доля душевной боли. Иногда кажется, что мы должны пройти по самой темной тропинке, прежде чем сможем увидеть свет сквозь деревья. С Джеком я думала, что нашла свой свет, но это было ошибкой. Он пообещал мне семью, если я откажусь от танцев, а потом начал оправдываться что сейчас неподходящее время. Я не слушала свое сердце, Мели. Я прислушивалась к мысли, что у меня не может быть неудачного брака, но сердце с самого начала знало, что Джек не тот.
— Ты найдешь своего правильного.
Вайелин выдохнула.
— Я знаю. Посмотри на других наших братьев. Иисус. Я начинаю беспокоиться о Триппе и Митчелле. C Кордом и Тревором – полегче.
— Это да. Как думаешь, что происходит у Митчелла и Корин? — поинтересовалась я.
Вайелин встала и покачала головой.
— Девочка, этот разговор нужно продолжить за выпивкой. Давай, я уберу твои волосы в хвост, не нужно их прятать. Знаешь, на случай, если Уэйд окажется позади тебя, ему нужно будет за что-то ухватиться.
У меня отвисла челюсть и я оттолкнула ее.
— Боже мой! Ты ужасна.
Вайелин засмеялась.
— Нет. Просто я слишком много времени провожу с Тревором и Кордом.
Все затихли, когда я вошла в кухню. Стид, Пакстон и Хлоя сидели за кухонным островком, а родители готовили тако с другой стороны.
— Как делишки? — я наклонилась и поцеловала Хлою в голову, а потом Пакстон в щеку. Стид встал и поцеловал меня в щеку. — Как ты себя чувствуешь, Пакстон?
У моей невестки ярко расцвела
— Я чувствую себя потрясающе!
— Я тоже! — заявила Хлоя.
Я хихикнула.
— Я так рада! Хлоя, тебе нравится чувствовать, как брыкается твой младший брат?
Она кивнула и положила руки на живот Пакстон.
— Я скажу тебе, когда он проснется, и ты тоже почувствуешь его.
Мое сердце растаяло.
— Ладно, тыковка.
Стид и Пакстон улыбались от уха до уха. Повернувшись, я посмотрела на маму.
— Привет, Мели. Ты хорошо выглядишь. Присоединишься к нам за ужином? — спросила она, приподняв бровь так, что стало ясно: она знает, что мой ответ будет «нет».
— Спасибо, но у меня свидание.
Достав воду из холодильника, я задержала дыхание. Я только что выложила про него всем.
Да что со мной такое?
Когда я обернулся, взгляды всех присутствующих были обращены на меня.
— Что?! — спросила я, моя рука дрожала, когда сделала глоток воды.
— С кем? — спросила Пакстон с коварной усмешкой на лице.
— Да, тетя Мели! Кого ты поцелуешь?
Из уст младенцев.
Я нервно рассмеялась.
— У меня свидание с Уэйдом.
Глаза Хлои округлились.
— Что? С моим Уэйдом?
Я дернула головой в сторону Стида и Пакстон.
— Я... Хм…
Дерьмо! Дерьмо! Дерьмо!
Пакстон пришла на помощь.
— Хлоя Кэт, мы говорили об этом. Уэйд не твой.
Хлоя повернулась к Пакстон, потом ко мне.
— Но он мой лучший друг. Если он влюбится в тетю Мели, то больше не будет моим лучшим другом.
Мое сердце медленно разрывалось. У Хлои в глазах стояли слезы. И я еще беспокоилась о Треворе, когда о ком действительно нужно было беспокоиться, была Хлоя.
— О нет, Хлоя, — бросилась к ней. — Уэйд всегда будет твоим лучшим другом. Я знаю, что ничто не доставляет ему большего удовольствия, чем ваше совместное утреннее кормление коз.
Губы Хлои задрожали.
— Это он тебе сказал?
— Конечно, — кивнула я.
— Но... что если он забудет обо мне? И ты забудешь обо мне, и у нас не будет свиданий вместе?
Обхватив ее лицо руками, я заверила:
— Хлоя, этого никогда не случится. Ты такая особенная маленькая девочка, и всегда ею будешь. А Уэйд – замечательный друг. Он всегда найдет для тебя время.
— Привет, — сказал Тревор, прочищая горло.
Посмотрев в сторону голоса, мы с Хлоей поняли, что одновременно с ним вошел Уэйд. Хлоя вытерла глаза и посмотрела в пол. Когда я взглянула на Уэйда, он улыбался, потом подмигнул и поднял букет цветов. Указал им на меня и подошел к Хлое.
— Привет, Хлоя. Твой дядя Тревор сказал, что ты придешь сегодня на ужин.
Ее голубые глаза стали большими и яркими, когда она посмотрела на Уэйда.
— Какое счастливое совпадение. Я пришел забрать Амелию, а тут ты, и теперь могу подарить тебе цветы.