Глухая стена
Шрифт:
Они добрались до автостоянки. Анн-Бритт кивком указала на дом:
— Прошлым летом я была здесь, слушала лекцию одного футуролога. Не помню, как его имя. Он говорил о том, что современное общество становится все более хрупким. Внешне мы живем в условиях все более плотной и быстрой коммуникационной сети. Но существует и незримая изнанка: в конечном итоге один-единственный компьютер окажется способен парализовать весь мир.
— Может, компьютер Фалька как раз это и планирует, — сказал Валландер.
Анн-Бритт
— По словам футуролога, до такого уровня еще далеко.
Она хотела сказать что-то еще, но Валландер так и не узнал, что именно, увидел, что к ним со всех ног бежит Ханссон.
— Мы его нашли! — крикнул он.
— Мудина или стрелка?
— Мудина. Он в Истаде. Один из патрулей ехал на смену и обнаружил машину.
— Где?
— На углу Сурбруннсвег и Аулингатан. Возле Народного парка.
— Где он сейчас?
— В управлении.
Валландер посмотрел на Ханссона, у него словно гора с плеч свалилась.
— Он цел и невредим. Мы успели вовремя.
— Да, успели.
На часах было без четверти четыре.
36
В пять по местному времени в Луанде раздался звонок, которого Картер ждал. Связь была скверная, и он едва разбирал ломаный английский Фу Чжэна. Будто вернулся вспять, в далекие восьмидесятые, подумал он, когда связь с Африкой была отвратительная. Он хорошо помнил, что даже такая простая вещь, как отправка и прием факса, превращалась в серьезную проблему.
Однако, несмотря на гулкое эхо задержки во времени и трескучие помехи, Картер все-таки понял сообщение Фу Чжэна и, закончив разговор, вышел в сад подумать. Селины на кухне уже не было. Приготовленный ею обед стоял в холодильнике. Фу Чжэн не оправдал надежд. А его бесило, когда люди не справлялись с порученными заданиями. Услышанное по телефону внушало тревогу. Он должен принять решение.
После домашней прохлады Картер окунулся в удушливый зной. Под ногами сновали ящерки. В кроне жакаранды сидела птица, смотрела на него. Обойдя вокруг дома, он обнаружил, что Жозе, охранявший фасад виллы, спит. Ярость мгновенно выплеснулась наружу, он пнул охранника ногой. Тот проснулся.
— Еще раз заснешь, вмажу по первое число, — пригрозил Картер.
Жозе хотел что-то сказать, но Картер жестом остановил его. Недосуг ему слушать оправдания. Он снова вернулся в сад. По спине уже градом катился пот. Не только от жары. Больше от тревоги. Он старался размышлять четко и спокойно. Фу Чжэн потерпел неудачу. Зато другой агент, женщина, пока что действовал вполне успешно. Хотя возможности у нее весьма ограниченны. Картер стоял не шевелясь, наблюдал за ящеркой, которая сновала вверх-вниз по спинке садового кресла. Он понимал, что выбора уже нет. Однако время покуда не упущено. Посмотрел на часы. В 23.00 есть ночной рейс в Лиссабон. Еще шесть часов в запасе. Я не могу ставить под удар всю операцию и сидеть сложа руки, думал он. Значит, надо ехать.
Итак, решение принято. Он вернулся в дом. Прошел в кабинет, сел за компьютер, по электронной почте послал сообщение, что выезжает, и отдал необходимые распоряжения.
Затем позвонил в аэропорт, чтобы забронировать билет. Ему ответили, что на данный рейс все билеты проданы. Однако после того, как он попросил соединить его с одним из руководителей авиакомпании, вопрос очень быстро уладили.
Картер съел приготовленный Селиной обед, принял душ и собрал чемодан. При мысли, что полетит навстречу осени и холодам, его пробрала неприятная дрожь.
В начале десятого он выехал в луандийский аэропорт.
С десятиминутным опозданием, в 23.10, самолет португальской авиакомпании «ТАП» поднялся в воздух и исчез в ночи, взяв курс на Лиссабон.
Они прибыли в управление в начале пятого. Роберта Мудина устроили в комнате, которую раньше занимал Сведберг, а теперь большей частью использовали иногородние полицейские, приезжавшие по делам в Истад. Когда Валландер вошел, Роберт пил кофе. Увидев комиссара, он робко улыбнулся. Но было заметно, что под улыбкой таится страх.
— Пошли ко мне, — сказал комиссар.
Мудин взял кружку с кофе, зашагал за ним. А когда сел в посетительское кресло, подлокотник конечно же отвалился и с грохотом упал на пол. Роберт вздрогнул.
— Он вечно падает. И пускай валяется, — сказал Валландер. Сел за стол, отодвинул в сторону бумаги. — Мартинссон везет сюда твои компьютеры.
Мудин настороженно смотрел на него.
— Ты украдкой скопировал часть материалов из фальковского компьютера и увез домой. Верно?
— Я хочу поговорить с адвокатом, — отозвался Мудин с принужденной решительностью в голосе.
— Не нужны тебе адвокаты, — сказал Валландер. — Ты не совершил ничего противозаконного. Во всяком случае, с моей точки зрения. Но я должен точно знать, что произошло.
Мудин отнесся к его словам недоверчиво.
— Ты здесь затем, чтобы мы могли тебя защитить, — продолжал комиссар. — Только затем. Ты не задержан и не подозреваешься ни в каких противоправных действиях.
Роберт по-прежнему раздумывал, можно ли ему верить. Валландер ждал.
— Вы можете дать мне письменную гарантию? — в конце концов сказал Мудин.
Валландер придвинул к себе блокнот, написал несколько строк, добавил фразу, что ручается за свои слова, и поставил подпись.
— Печати не будет. Но письменная гарантия — вот она.
— Она не имеет силы.
— Между нами — имеет, — решительно произнес Валландер. — Иначе я могу передумать.
Мудин смекнул, что комиссар говорит вполне серьезно.