Глупцы и Герои. Дилогия в одном томе
Шрифт:
— Я же говорю, — начал объясняться незнакомец. — Я ничего…
— Гхм — Гхм, — громко кашлянула Фата и развернула в его сторону планшет с показателями работы головного мозга, давая понять, что отговорки о потери памяти не сработают.
— Ну, хорошо, — смирился незнакомец. — Ваша взяла. Но может, вы меня выпустите из этого поля. Сядем, посидим. Чего висеть-то?
— Обойдешься! — раньше всех крикнула Жозе, она была зла и на него, и на себя за то, что так глупо выдала их тайну.
— Какие невоспитанные, — хмыкнул незнакомец. — Ну ладно. Меня зовут Винченцо Пилини. Я единственный выживший
Старшая посмотрела на Фату, но та только пожала плечами. Достоверно определить говорит правду объект или нет, по показаниям было сложно.
— Ты на лабораторной станции Империи, — коротко ответила Старшая.
— Даа???!!! — протянул Винченцо, напрягшись. — А где вульфонды? И что они со мной сделают?
— Они почти все мертвы, — сказала Старшая. — А что МЫ с тобой сделаем, я еще не решила.
После допроса своего гостя сестры переместились в пункт управления, где устроили небольшой совет.
— Он такой же пленник, как и были мы, — настаивала Мария. — Он наш союзник.
— Да какой он союзник, — кричала в ответ Жозе. — Темнит он что-то. Как он мог остаться только один? Ему доверять нельзя — вот мое мнение.
— А кому можно? Нам нужна помощь… хоть какая, — Мария даже вскочила из-за стола, — Если будем тут сидеть, то и он и мы снова станем рабами.
— А он-то нам, чем поможет? Ты же видела его. Доходяга какой-то.
— Зато он был за пределами этой станции, а мы никогда.
— Стойте! — прервала их спор Старшая. — Вы обе правы. Нам нужна информация, но и доверять ему мы не можем. Поэтому он останется нашим пленником, но будет введен в курс всего происходящего. Если сможет предоставить нам полезную информацию — хорошо. Ну а нет, так нет. Разберемся как-нибудь сами.
— И что именно ты хочешь ему рассказать? — уточнила Жозе.
— Все!
— Ну, вы и наворотили дел, — восхищенно присвистнул Винченцо. — Это же надо так!? А покажите еще раз, как вы умеете.
После долгого рассказа и демонстрации способности перемещения гость был немного шокирован. Он поддерживал разговор и пытался показать, что полностью верит своим захватчикам, но его вид выражал недоверие. Поэтому сестрам пришлось принести головы двух обезглавленных хозяев. После этого гость проникся уважением и даже немного страхом. Представить до этого, как несколько маленьких девочек (а именно такими они ему и показались, когда предстали перед ним) его бессердечно зарежут, он не мог.
— Ты уже достаточно увидел, — Старшая жестом остановила Марию, собирающуюся снова продемонстрировать перемещение. — Теперь думай. У тебя и у нас общие проблемы и общие враги. Ты должен придумать, как нам убежать отсюда.
— Убежать?! — выпалил Винченцо. — Куда? Они везде! Найти бесхозную планету, за которой не ведется наблюдение, да еще и с доступной средой обитания —
— Наши тела подготовлены к более суровым внешним условиям, чем обычные человеческие.
— Ха! — усмехнулся гость. — Настолько что могут жить в раскаленной лаве. Вы конечно очень круты, но не надо себя переоценивать. И даже если вы найдете такую планету, что вы там будете делать? Жить пока не умрете? Вы же знаете, что женщины не могут давать потомство без мужчин?
Сестры переглянулись. Они знали, что в результате своего преобразования не смогут давать потомство, ни при каких условиях. Именно поэтому у них и были планы найти выживших людей и помочь им. Но о том насколько это трудно сделать они не задумывались.
— И что нам делать? — грубо спросила Старшая.
— А я откуда знаю, — возмутился Винченцо.
— То есть ты для нас бесполезен? — язвительно вставила Жозе. Она все еще не могла забыть свою обиду.
— Эээ… — замялся Винченцо напугавшись. — Ааа… Эээ… — лихорадочно пытался он что-нибудь придумать.
— Да! — легкомысленно заявила Жозе, поочередно активируя клинок на руке в разных направлениях. — Он бесполезен!
Этот легкий, игривый тон напугал гостя сильнее любых угроз. Он стал лихорадочно соображать, но ничего не получалось. И когда Жозе стала приближаться к нему, он выпалил первое, что пришло на ум:
— Большой конгресс! — закричал он. — В нем ваше спасение. Да и всего человечества. Если заявитесь на него, то попадете в список участников перемирия. Это почти десять лет по земным меркам. За это время можно и найти других… и спрятаться… или там, мало ли, поступить к кому-нибудь на службу… наемниками. Вариантов масса. Надо всего лишь пробраться на конгресс. А с вашей способностью к перемещению это не должно составить особого труда, — он выпалил это все на одном дыхании, стараясь заинтересовать сестер.
У него получилось. Жозе остановилась как вкопанная, и остальные застыли на своих местах. Оказывается, решение было на поверхности. Но его никто не мог увидеть. Простота решения проблемы и эффективность предлагаемого пути поражали. Результат такого мероприятия мог оказаться выше самых смелых ожиданий. И главное — это в их силах. Их именно для этого и готовили. Это то, что они умели делать лучше всего!!!
— У нас есть все подробные планы помещений конгресса, — прошептала Мария. — Подробная карта и топология планеты. Перечень планируемых участников и довольно приличная база агентов. У нас есть все, чтобы это осуществить.
— Не совсем, — покачала головой Старшая. — У нас нет прикрытия. Мы не сможем продержаться на этой станции до начала конгресса. Рано или поздно хозяева заподозрят неладное и пришлют сюда проверку. Да и как мы попадем на планету конгресса? Там охранный пояс шириной в звездную систему.
— А как вас туда собирались доставить? — позволил себе подать голос Винченцо.
— Об этом должен знать… — задумчиво протянула Мария.
— Длинный! — в один голос заявили все сестры, и друг за другом исчезли из медотсека. Осталась только Фата, которая в другом конце помещения возилась с настройками хирургической капсулы, оперирующей Люцину.