Гнев чужих богов
Шрифт:
После неожиданного выпада Анны Эльза стала вести себя осторожнее и предпочитала вести разговоры только на нейтральные темы. Анна не принимала участия в беседе, она на какое-то время вообще перестала прислушиваться к разговору, погруженная в свои мысли.
Молчание нарушали только крики туканов, ярко окрашенных птиц с огромным, величиной почти что с собственное тело, клювом. Их было великое множество, не меньше чем в наших городах голубей на помойке. Правда,
Это был последний переход. Они неизбежно приближались к цели, к тому месту, где, по расчетам Марека, должен был находиться мертвый город. Найдут ли они его? Никто не мог ответить на этот вопрос, даже Марек, хотя он был больше других уверен в успехе.
Чем ближе была заветная цель, тем больше менялась река. Анна не могла не заметить этих изменений, хотя не могла бы сказать, что именно ей не нравится. Вокруг по-прежнему радовали глаз живописные тропические леса, река медленно несла лодки вперед, но ставшие уже привычными звуки, доносившиеся из зарослей, почему-то стихли. Замолчали и люди. В этой тишине скрывалось что-то таинственное и жуткое. Непривычная обстановка и молчание спутников усиливали сверхъестественность происходящего. Анне стало казаться, что мертвецы, плывущие по реке смерти, сопровождают ее душу в ад. Она попыталась отогнать неприятные картины, но они настойчиво вставали перед глазами.
Джунгли тоже изменились. Это стало понятно, как только лодки пристали к берегу. Уже с первых шагов стало ясно, что даже о каком-то подобии тропы не стоит и мечтать. Лианы и папоротники стояли впереди сплошной стеной. Похоже, в этих краях не ступала нога человека. Да что там человека. Здесь не водились даже звери, нигде не видно было следов их пребывания.
Если отсутствие человеческих следов можно было объяснить — индейцы считали эти места священными и ни за что не решились бы потревожить покой своих грозных предков, — то отсутствие животных, не обремененных суевериями, оставалось загадкой.
Каждый метр, каждый шаг вперед приходилось буквально отвоевывать у джунглей. Эту тяжелую работу нельзя было поручить носильщикам — они и так были нагружены сверх всякой меры. Кроме того, они определенно были очень испуганы. По этой причине решено было, что рубить лианы будут остальные члены экспедиции, по очереди, разумеется, за исключением женщин.
Первыми за мачете взялись Макс и Билс. Несмотря на то. Что Билс был гораздо крупнее и мускулистее Макса, он с трудом поспевал за следопытом. Его рубашка взмокла от пота, лицо лоснилось от выступившей влаги. Через час он вынужден был просить о передышке. Его место занял мистер Грин. Макс, казалось, совершенно не устал и продолжал работу еще час.
Мужчины сменяли друг друга, и экспедиция уходила все дальше в лес.
Заминка произошла только однажды, когда очередь дошла до Марека. Он попытался улизнуть от тяжелой обязанности, ссылаясь на то, что ему надо сохранить силы, чтобы точно рассчитать местоположение города. Но его пылкая речь разбилась о холодный взгляд Грина и он, ворча и жалуясь, взял из рук Макса индейский топор.
По
Когда все окончательно выдохлись, перед ними неожиданно возникла большая поляна, идеально ровная, покрытая жесткой травой. Это место как нельзя лучше подходило для того, чтобы разбить лагерь.
Пока индейцы устанавливали палатки, мистер Грин велел Мареку подключить компьютер. Это заняло совсем немного времени. На мониторе ноутбука появилась красочная картинка. Это была карта Марека. Анна видела ее впервые. Ее заинтересовали различные значки, от которых у нее поначалу зарябило в глазах, но, присмотревшись, она начала разбираться что к чему.
Больше всего карта напоминала геологическую. На ней был точно обозначен рельеф, минеральный состав почвы, русло реки и прочие подробности. Анна с удивлением узнала, что точное место города неизвестно. Искать предстояло в радиусе трех километров от этой поляны, причем направление поисков также было неизвестным. Анна прикинула, сколько времени займут такие поиски, учитывая, что джунгли практически непроходимы и здорово приуныла.
Судя по выражению лиц, остальные тоже были далеки от восторга. Мистер Грин все больше хмурился, понимая, что задача сильно усложнилась. Никто не ожидал, что эти места окажутся столь труднодоступными.
Марек, почувствовав общее настроение, попытался исправить положение.
— На самом деле все не так плохо! — горячо заговорил он, быстро тыкая в кнопки. Изображение немного изменилось, интересующий их участок укрупнился и стал еще более подробным. — Чичен-Ица построен из обработанной скальной породы. Вот видите, здесь точно указаны все те места, где расположены подобные скопления. Грубо говоря, город — это тоже «скала».
— Раз, два, три… восемь… двенадцать… — принялась подсчитывать Минни, сосредоточенно тыча пальчиком в экран. — Да таких участков здесь целых пятнадцать! Сколько же мы будем искать нужное место? Это если еще город и в самом деле находится здесь!
— Он здесь! — обиженно воскликнул Марек. — Все документы говорят о том, что именно здесь находится Чичен-Ица, мертвый город. Кроме того, нам нет нужды обследовать все эти скалы. Большая часть из них слишком мелкие, а город достаточно — крупная постройка.
— Все равно остается пять довольно крупных участков, — возразил Грин. — Это немало, учитывая, что нас всего шестеро мужчин, а отправляться на поиски нужно как минимум по двое. Марек и Янси практически бесполезны, они не смогут быстро расчистить дорогу, а это значит, что на проверку всех подозрительных скальных скоплений уйдет еще больше времени.
Возразить на это было нечего. У них подходили к концу запасы пресной воды и пищи и максимум, на что они могли рассчитывать — это три-четыре дня.
Анна рассматривала изображение, выведенное на компьютер. Она заметила кое-то интересное.
— А что означает вот это? — спросила она, указывая на несколько значков возле одного из скальных скоплений.
— Что? Где? — недовольно спросил Марек, раздраженный тем, что кто-то усомнился в правильности его расчетов. — Ах, это. Это кальций.