Гнездо Горной Королевы
Шрифт:
Он слегка вздрогнул, еще раз, сильнее, и надулся. Вокруг его конца возникла небольшая ямочка, свидетельствовавшая о том, что откачка пошла. Личинка тоже чуть вздрогнула, но тут же успокоилась. Наш шланг осушал ее на подобающей скорости и потому совершенно безболезненно.
Барнар вздохнул.
– Полагаю, это означает, что пора приводить в действие остальные шланги. Чего тянуть?
VIII
Демон молил, глаз многоцветьем сверкая:
«В землю воткните меня, я вас летать научу!»
В процессе выкачивания сока личинка делается все более и более плоской, в результате чего возникает опасность, что одна
Несмотря на смертельную усталость, я довольно долго лежал в своем гамаке без сна. Лишенный звездного неба и мерцающей луны, человек не ощущает наступления ночи по-настоящему, и сон превращается для него в недвижное лежание внутри наполненной стоячим воздухом шкатулки, – состояние, которого бежит его душа. Однако с той самой поры и надолго слово «ночь» стало для нас всего лишь синонимом «усталости», а «день» означал работу до полного изнеможения.
Мы висели каждый в своем гамаке в полном молчании. В другое время, задержавшись ненадолго на грани бодрствования и сна, мы с Барнаром лениво перекидывали бы друг другу волан разговора, пока один из нас не соскользнул бы в забытье. Нынешнее молчание было слишком красноречиво. Ужасы Гнезда предстали перед нами и были побеждены. Результаты сегодняшнего трудового дня показали, что мы способны работать под землей и взять у Пожирателей то, ради чего мы сюда явились. Напиток гигантов тоже казался теперь вполне досягаемым, и мы, покачиваясь в полной тишине, думали о том, что чем ближе было вожделенное богатство, тем дальше разводили нас мечты.
Шести сотен мер золота, нашей общей добычи, только-только хватило бы на осуществление великого замысла Барнара. На эти деньги можно было купить Ведьминого Семени и нанять небольшой флот для доставки его со Стреги (самого мрачного в смысле колдовских практик и инструментов острова Астригальского архипелага). Остатков как раз достало бы, чтобы заплатить самим ведьмам за прокат гриф-грифа, ибо это чудовище должно помочиться на все до единого семена, лишь только их вобьют молотами в землю; без этого сила семян останется сокрытой и деревья не взойдут. Те же самые шесть сотен золотых мер покрыли бы и наем отряда болотных гуунов (обитателей кошмарных трясин Стреги), которые одни могли управлять гриф-грифом, приносить ему вовремя воду и вообще следить, чтобы он не отвлекался от работы.
То же самое было и со мной. Хотя Плащ, Перчатки и. Сандалии Пелфера могли сделать нас неприлично богатыми в самое короткое время, для успешного овладения ими требовался очень крупный начальный капитал. Нечего и надеяться пересечь степи Сидрила без поддержки как минимум трех сотен хорошо вооруженных солдат, да еще к ним следовало прибавить военных инженеров для использования тяжелого вооружения на марше и ведения осадных работ на месте, у Могилы. Притом для решения такой задачи подходят только высококлассные наемники, чью верность на период времени, достаточный для выполнения данного замысла, можно купить лишь за четыре сотни мер золота, никак не меньше. Сюда же прибавляем стоимость аренды кораблей, необходимых для транспортировки этой мини-армии; да и сама дорога от Великого Мелководья (где лучшие наемники) через Стремнину Таарга, а оттуда еще восемьсот лиг к северу, через море Сидрила, тоже влетала в порядочную копеечку.
Вот почему для приведения в исполнение любого из этих планов мы
Работа по осушению личинок продвигалась чем дальше, тем быстрее и легче: во второй день их было пятнадцать, в третий уже восемнадцать. К концу третьего дня мы прихватили с собой вина и галет и пошли побродить по камере, жуя и оглядываясь по сторонам одновременно: это помогало, во-первых, не думать о гнусном вкусе провизии, а во-вторых, исподволь накапливать информацию о наших хозяевах.
Мы как раз соглашались, не без некоторого самодовольства, что уже вполне овладели премудростями новой работы и могли бы сойти за неплохих профессиональных откачников, как вдруг Барнар прервал свою речь восклицанием:
– Смотри!
Бурный поток еды убывал, прямо на глазах превращаясь в тонкий ручеек, – все, что осталось от добычи, недавно принесенной в Гнездо большой группой Фуражиров. Повсюду раздавалось чавканье: это личинки, бешено работая челюстями, разрывали предложенную им пищу. В хищную ораторию насыщения вторгались то резкие, то приглушенные вопли демонов, чьи жесткие тела подземных жителей уступали жадности личинок фрагмент за фрагментом. Внимание Барнара приковал громадный обрывок торса, черную плоть которого, точно глыбу мрамора, испещряли светящиеся зеленые прожилки; он продолжал извиваться в челюстях сгибавшейся под его тяжестью Няньки. Трудно было даже представить себе размеры существа, от которого его оторвали.
– Фуражиры и впрямь куда как сильны, – пробормотал я, – если способны убить то, частью чего было когда-то вот это. – Нам, конечно, говорили, что представители этой касты вырастают до таких размеров, рядом с которыми все их собратья по Гнезду кажутся просто карликами.
– Эй, вы! Лю-у-у-ди! Помогите!
Мы с Барнаром обернулись на крик, точно ужаленные. Позади нас как раз проходила другая Нянька, и на какое-то безумное мгновение нам показалось, что это она обратилась к нам с пронзительным призывом о помощи. Но, постояв с минуту в остолбенении, мы сообразили, что источником крика был комок исковерканной демонятины, который она тащила в пасти.
Из сжеванных в один клейкий шар обрывков демонятины высовывались голова, плечи и извивающаяся конечность все еще живой твари, чье тело Нянька перемолола челюстями – вместе с остальными. Его-то булькающий голос и достиг наших ушей. Голову его, словно какой-то диковинный шлем из драгоценных камней, покрывала корка глаз, которые сияли, пронзая пещерное мерцание настенного грибка.
– Могучие откачники! Сияющие герои! Спасите меня, и я подарю вам богатство, какое вам и не снилось!
Мы с Барнаром переглянулись. Интересно, у меня тоже было столь же изумленное, горящее неприкрытой жадностью лицо, как у него? Мы оба торопливо натянули подходящие случаю маски скептической серьезности.
– Ну да, а что еще он может сказать? – заметил я.
– Вот именно!
– К тому же, – покривил душой я, – как гласит старая пословица: «Кто верит демона речам?»
– «…Ни человек, ни демон сам», – поддакнул Барнар. Так мы и трусили вслед за Нянькой, убеждая друг друга, что лишь хотим удовлетворить свое любопытство: узнать, что именно предлагает демон.
– Мы не должны забывать, – настаивал я, – что у нас уже есть в высшей степени выгодное предприятие. Нельзя соблазняться обещаниями, данными в минуту отчаяния. К тому же почти наверняка все, что может предложить этот демон, находится в подземном мире, и нам, чтобы этим воспользоваться, придется его туда нести.