Год наших падений
Шрифт:
Поцелуй-ка нас
Кори
На следующее утро в мою дверь вежливо постучали, и Данин голос сказал:
– Кори? Можно зайти?
– Конечно, – зевая, откликнулась я. Было уже позднее утро, но я все никак не могла заставить себя посмотреть в лицо новому дню.
Зайдя, она оглянулась, словно ожидала увидеть здесь что-то другое.
– Итак… что, черт побери, случилось?
О-оу.
– О
Она закатила глаза.
– Выкладывай. Потому что ты попалась и не отвертишься. – Дана подошла ко мне и уселась в ногах кровати. – Когда вчера вечером я вернулась домой, в гостиной лежал на полу костыль Хартли, а теперь его нет. Хартли был у тебя?
Я спрятала лицо за ладонями.
– Какое-то время.
Дана схватила меня за руки и опустила их вниз.
– Серьезно? Его обломала подружка, и тогда он решил подкатить к тебе? И где он сейчас?
Я выдохнула. В ее изложении все звучало совершенно неправильно.
– Это как посмотреть.
– А что, можно посмотреть по-другому? Он порвал с ней? Или рассчитывает, что ты станешь его запасным вариантом?
– Дана! Все не настолько плохо. Тебе же нравится Хартли.
Она погрустнела.
– Нравится. И я думала, он… – Она откинулась на кровать. – Не знаю. Иногда он смотрит на тебя таким взглядом… – Она покачала головой. – Просто я не доверяю ему. Такое ощущение, будто есть хороший Хартли и плохой Хартли, и они воюют между собой. Не хочется, чтобы ты попала под перекрестный огонь.
– Да, – сказала я. – Но в этой истории есть нечто, о чем ты не знаешь.
Она быстро села.
– Что?
– В общем, – я сглотнула, – пару недель назад я кое в чем призналась ему и…
Ее темные глаза всмотрелись в мои.
– В чем?
Я сделала долгий вдох и обо всем ей рассказала. Ну, почти обо всем.
– Ничего себе… – Она потерла виски. – Это самая странная и самая романтическая история, какую я когда-либо слышала. Он уговорил тебя лечь с ним в постель, чтобы помочь тебе выяснить, способна ли ты…?
Я кивнула.
– …и все получилось?
Мое лицо запылало.
– Более чем.
Дана прыснула.
– Боже мой. И что было потом?
Я сделала глубокий вдох.
– Он прослезился. А потом встал и ушел.
Ее глаза стали размером с блюдца.
– Я даже не знаю, что и сказать. Но ты точно попала.
– Почему? – уныло спросила я, хотя уже знала ответ.
– Потому что ты только что сменила одну сердечную боль на другую. Теперь ты знаешь, как это приятно, но хочешь этого с ним. Ты хоть представляешь, что теперь будет?
То был вопрос, которого я избегала все утро с момента, как открыла глаза.
– Думаю, ничего. Стася вернется, и мы с Хартли притворимся, будто ничего не было. –
Дана кивнула.
– Сто видов кошмара. – Она уставилась в потолок. – Знаешь, его мама спрашивала меня о вас.
– Серьезно? – Я подалась вперед. – Что именно?
– Мы что-то готовили, и она захотела узнать, – Дана пальцами изобразила кавычки, – «парочка» вы или нет. И так расстроилась, когда я сказала, что нет. А потом добавила: «Умный же парень, но порой такой идиот». Так что не мне одной кажется, что у вас что-то есть.
Я покачала головой.
– Это ничего не значит. Просто его мать не выносит Стасю – и все.
– Как скажешь. – Дана встала. – Идем завтракать.
– Только если пообещаешь не улыбаться Хартли. Я умру, если он решит, что я обо всем разболтала.
– Это будет непросто, но ради тебя я постараюсь.
***
Через сорок минут я, нервничая, заехала следом за Даной в столовую. Я все утро тянула время, чтобы не пересечься с Хартли, так что мы пришли позже всех, и Дана, узнав, что копченый лосось для наших бубликов кончился, стала ворчать.
Как вы можете догадаться, я сразу же нашла взглядом Хартли. Всего один из больших столов был еще занят, и вокруг него сидела толпа хоккеистов с Хартли по центру. Пока я отворачивалась, он успел быстро мне подмигнуть.
– Я все видела, – шепнула мне Дана.
– Перестань, – пробормотала я. – Давай сядем возле окна.
Дана поставила на столик поднос, и я достала газету с кроссвордом, которую мне хватило ума принести.
– Первое по горизонтали. Половина пинты, – прочитала я. – Я бы сказала «стакан», но здесь четыре буквы.
– Я росла с метрической системой, – посетовала Дана. – Что там дальше? – Она откусила кусочек бублика.
– Современный житель Эблы. Шесть букв.
– Сирия! – объявила Дана.
– Сириец, – поправила ее я. Записав слово, я подняла голову и по Даниному лицу поняла, что она подслушивает. – Что? – прошептала я.
– Интересно, что он сказал им всем? – Она указала подбородком на стол Хартли. – Когда его спросили, как он провел ночь в свой день рождения. Не мог же он рассказать им о том…
Я покачала головой.
– Он не станет хвастаться.
Дана медленно кивнула.
– Ты права. Я не совсем понимаю, что между вами двумя происходит, но не представляю, чтобы он начал распускать сплетни. – Она сделала глоток кофе. – Ты для него слишком важна.
Необязательно, подумала я, вспомнив, как он вчера уходил.
– Дана. – Я понизила голос. – Он не станет болтать, потому что такими вещами, как шуры-муры с девушкой в инвалидной коляске, люди не хвастаются.