Год наших падений
Шрифт:
Когда я подняла голову, то увидела, что на меня с недоумением на лице пялится незнакомый парень.
– Я не пьяная, – сказала ему я. – Это хроническое состояние.
– О, извини. – Он отвел взгляд.
Я покачала головой.
– Да я просто прикалываюсь над тобой.
Тут я услышала громкий хлопок вылетевшей пробки, и увидела светлые локоны Стаси, которая развернулась с бутылкой в руках.
– Колин, стаканы?
Парень,
Когда Колин, передавая стаканчики, дошел по кругу до нас, Хартли покачал головой. Стульев здесь не было, и, чтобы поддерживать меня на ногах, требовались все наши свободные руки.
– Погодите, – сказал Бриджер. Он скрылся в столовой и мгновением позже появился со стулом, который поставил у меня за спиной.
– Спасибо, Бридж, – садясь, произнесла я.
Тут подошла Стася – с двумя стаканчиками для нас.
– Здорово выглядишь, – сказала она.
Когда я поняла, что Стася обратилась ко мне, то от ошеломления едва сумела ответить.
– Спасибо, – пробормотала я. – Ты тоже. Но это и без слов ясно.
Было темно. Но клянусь, она мне подмигнула.
Бриджер поднял стаканчик в воздух.
– За контрабанду, – провозгласил он. Алкоголь на организованных колледжем мероприятиях был под запретом.
– За контрабанду, – согласились все.
Шампанское приятными пузырьками обожгло мне язык. Оно было изумительным. Я потянула Хартли за руку и, когда он склонился ко мне, прошептала:
– Стася сделала мне комплимент, твой отец объявился – и все в один день. Боюсь, приближается конец света.
Он поцеловал меня в шею.
– А бухло первоклассное. Ты заметила?
– Да. Помнишь, что случилось в последний раз, когда мы пили дорогое шампанское?
– Я подумал ровно о том же, – шепнул Хартли мне на ухо.
– Хартли, где ты весь день пропадал? – спросил Бриджер, забросив руку ему на плечо.
– Ты и с тысячного раза не угадаешь.
– Ну, теперь я просто обязан узнать.
– Бридж, выкладывать всю историю целиком я не готов. Но скажу вот что: сегодня я отвез маме чек с алиментами за двенадцать лет.
– Что? – завопила я. –
– Терпение. Я же сказал, оно займет не один час.
– Вау, чувак. – Бриджер осушил свой бокал. – Ты прав. Я никогда бы не угадал. Так кто же он?
Хартли покачал головой.
– У него сейчас масса проблем. Мы движемся маленькими шажками.
– Не очень-то это похоже на маленький шаг, – сказала я в следующий раз, когда Хартли склонился ко мне.
Он подхватил меня и со мной на коленях уселся на стул, а когда я обняла его, потер мои голые руки.
– Ты замерзла.
– Ничуть.
– Тот чек был на четверть миллиона долларов, – шепнул Хартли мне на ухо.
– О боже! То есть, он прямо с ним и приехал?
Хартли, кивая, провел по моей скуле носом.
– Он попросил своего адвоката подсчитать, сколько он должен. По формуле, которую использует штат.
– И он просто взял… и отдал чек тебе?
– Угу. Я же говорил, он разгребает свое дерьмо бульдозером. В общем, я отвез чек маме, а она, конечно, сказала, что ничего не возьмет.
– Что? – воскликнула я. – Она обязана принять его деньги. Тогда она сможет уволиться со своей ужасной работы.
– Мне понадобилось два часа на то, чтобы уговорить ее. Потому я и приехал так поздно. Зато теперь она может вернуться в колледж. Она думает стать медсестрой.
Мне захотелось запрыгать от счастья.
– Из нее получится отличная медсестра. О… я покажу ей, как снимать капельницу.
– Боже, я тебя обожаю, – обнимая меня, хмыкнул он. – Мою сумасшедшую, храбрую, сексуальную девушку. Я сегодня весь день вспоминал о тебе. Потому что, если б не ты, я бы никогда с ним не встретился.
Я притиснулась ближе.
– Неправда. Вы все равно увиделись бы – не так, значит иначе.
Вместо того, чтобы спорить, Хартли поцеловал меня.
– Идем, – сказал он. – Мы должны станцевать еще один танец.
– Почему?
– Потому что я потащил тебя танцевать. И мы потанцуем – по крайней мере, еще пять минут. А потом я сниму с тебя это платье.
– Звучит очень заманчиво, – прошептала я.
Мое ухо опалило его жарким дыханием.
– Что именно?
– Все, – ответила я.
И это была чистая правда.