Голая королева. Белая гвардия-3
Шрифт:
Ни боли, ни досады,
Прощаться мне не надо,
Я - вот он весь.
Да дело и не в этом,
Идём, по всем приметам,
В последний рейс.
Да уж, безусловно последний. Обидно-то как, Господи… Таня вдруг подняла ладонь:
— Нет, погодите, Флорисьен. Покиньте нас на некоторое время.
Красавчик — хотя и явно был удивлен — перечить не стал, видимо, не полагалось. Кивнул и вышел, старательно притворив за собой дверь. С улыбкой глядя на Мазура, Таня изрекла несколько длинных фраз по-французски
— Бог ты мой, Татьяна Илларионовна… — заставил он себя улыбнуться. — Услышать такое из уст княжеской дочери, лицеистки…
— Ну и что? — безмятежно улыбнулась Таня. — Аристократы — да и аристократки — при случае ругались не хуже своих кучеров. Хотя откуда это знать такому быдлу, как ты…
Потянуть время, что ли? В надежде на чудо? Чудеса все же случаются иногда…
— Что касаемо «быдла», я бы вас попросил быть сдержаннее, — сказал он серьезно. — Надобно вам знать, дражайшая Татьяна Илларионовна, что происхожу я из потомственных дворян — захудалых, что скрывать, служилых, но фамилия старая. Если мы начнем меряться гербами и генеалогией, еще неизвестно, чей род выйдет древнее. Вполне возможно, мой. И служить офицерами императорского флота мои предки, быть может, начали гораздо раньше ваших… Быть может, сверим часы, то бишь генеалогии?
— Ах, вот как… — кивнула она без всякого удивления. — Ну что ж, бывает… Если прикинуть во времени… К красным перебежал ваш дедушка?
— Угадали, — сказал Мазур. — Правда, я бы предпочел другое слово, «перешел». К красным, знаете ли, и Рюриковичи переходили, и Гедиминовичи…
— Я знаю, — преспокойно кивнула она. — Отец рассказывал, дедушке пару раз пришлось вешать таких вот изменников, перебежавших к красным…
— Так как насчет того, чтобы помериться генеалогиями?
— Обойдемся без этого, — сказала Таня. — Пустые забавы. Совершенно неважно сейчас, чей род древнее… Мне другое интереснее.
— Что?
Она прищурилась с улыбочкой:
— Как гласит пословица, зачем добру пропадать? Пока оно еще в целости и сохранности? Ты знаешь, быдло, в старые времена не только мужчины развлекались с крепостными девками. Иные женщины тоже баловались со смазливыми холопами, если подходили статью… — она преспокойно расстегнула блузку, под которой ничего не оказалось, сняла, повесила на спинку кресла и, как ни в чем не бывало, сидела в одних брючках, попыхивая сигаретой. Улыбнулась:
— Взять хотя бы мою прапрабабушку. Времена Екатерины Великой. Муж состарился, она была еще молода… И немало поразвлеклась со своими холопами. Она оставила подробные записки, я их читала. Лексикон тот еще, она многое называла своими именами…
— Должно быть, та еще была шлюха, — сказал Мазур.
— Вот уж нет, — кажется, ничуть не рассердившись, ответила Таня. — Шлюха — это та, что блудит с равными себе или нижестоящими, но свободными. А здесь хозяйка просто-напросто распоряжалась своим имуществом, как хотела, на что имела полное право. Вот и я тобой попользуюсь, быдло, как неодушевленным предметом. Тебе наверняка не понравится, но куда ж ты, скотина, денешься…
Она встала и неторопливо принялась снимать все остальное.
Оставшись обнаженной, медленно повернулась так, чтобы Мазур мог ее разглядеть со всех сторон. Спросила с легкой улыбочкой:
— Нравлюсь?
Мазур промолчал.
— Я понимаю, кивнула Таня, — бросила взгляд в изножье постели. — Ну да, никакой реакции… Ничего, поправим дело… Ты бы меня, конечно, с превеликим удовольствием отодрал, оставайся мы равными, а сейчас ничего не шелохнется… Унизительно, а? И прекрасно, красная ты сволочь… Начнем, пожалуй?
Как ни старался Мазур, стиснув зубы, мысленно противостоять, после того, что она вытворила, природа взяла свое. И он оказался под обнаженной красоткой, которую пристукнул бы самолично,
— Ну что ты лежишь, как бревно, товарищ? — задыхающимся шепотом прошептала ему на ухо давно ускорившая темп Таня. — Пошевелился бы, принял участие… Ведь последний раз в жизни трахаешься, подлюга комиссарская… Ну ладно, бревно так бревно…
Когда все кончилось, она выкурила сигарету, сидя на стуле по-прежнему голой. Какое-то время разглядывала его прищурясь, с серьезным лицом, потом быстро оделась, причесалась, и через минуту выглядела совершенно невинно, разве что щеки раскраснелись. Подошла и распахнула дверь:
— Флорисьен, можете работать…
Красавчик, поигрывая ножницами, подошел к постели:
— Последний раз спрашиваю, мон колонель: мы договоримся по-хорошему, или нет?
Оба окна словно взорвались, далеко брызнув осколками стекла, и с нешуточным проворством влетели такие марсианские фигуры: тяжелые бронежилеты, шлемы с опущенными забралами, накладки на колени и локти, короткие автоматы наизготовку. С грохотом, подняв облачко пыли, рухнула дверь, и по ней затопотали такие же, размыкаясь на обе стороны, целясь, крича что-то на местном языке. Их оказалось не менее дюжины, проворно рассредоточившихся по периметру комнаты. Первым поднял руки Флорисьен, следом — Таня. К ним кинулись с двух сторон, сковали наручниками руки за спиной, по паре «марсиан», так и остались стоять, придерживая обоих за плечи.
А следом неторопливо вошел полковник Мтанга, живой и здоровый, отсюда видно, в прекрасном расположении духа, с папироской в уголке рта. Оглядел комнату, улыбнулся Мазуру:
— Вот так и живем, полковник: шумно и весело…
Коротко отдал непонятный приказ — и к Мазуру кинулись сразу четверо, принялись осторожненько резать веревки десантными ножами французского образца. Мтанга сказал Мазуру, подойдя к постели:
— Девятый раз… Я же говорил, что везучий…
Очередной короткий приказ — и Мазуру притащили на постель его одежду с кобурой. Он принялся одеваться в темпе. Мтанга тем временем подошел к пленным, улыбаясь где-то же благодушно, вот только в глаза ему лучше бы этой парочке не смотреть… Прикурил папироску, выдохнул дым в лицо Флорисьену:
— Всерьез рассчитывал меня переиграть, обезьяний выкидыш? Молод еще… — и широко улыбнулся: — А то ты неплохо придумал, с бананом, на тебе и испробую, если станешь запираться…
Флорисьен стоял с серым лицом — о белом в такой ситуации сказали бы «бледен, как смерть». Именно такой, бледной как смерть, стала очаровательная княжеская дочка.
— Никаких чудес, — сказал Мтанга. — Всего-навсего житейский опыт Ты, шустрик, на определенном этапе вызвал подозрения у доктора Кумене, повидавшего и не таких хитрецов, тебя взяли в разработку, слушали твой разговор с сержантом, когда ты ему дал инструкции и выдал револьвер с глушителем… Ну да, умно, у любого пистолета может перекосить патрон, так что револьвер для данной ситуации надежнее… — он оглянулся на Мазура. — Я вам потом покажу запись, полковник, у меня в кабинете давно стоит камера, направленная на мой стол. Люблю хорошую шутку, знаете ли. Мы не стали брать господина сержанта, нашли момент заменить патроны в револьвере на совершенно бесполезные и чуть подпилить боек для полной надежности. А потом я дал ему возможность упереть мне дуло в висок пощелкать курком. Какое у него было лицо, когда он окончательно въехал, что проиграл… Ну, вы увидите, — он повернулся к Татьяне и похлопал ее по щеке. — А уж как я рад видеть вас, мадемуазель, как интересно мы пообщаемся…