Голос одинокого сердца
Шрифт:
– Но ты и есть мужчина моей мечты, – ответила Лорен.
Джек нежно провел пальцами по ее губам.
– Не сдавайся, Лорен. Не соглашайся на меньшее, потому что ты достойна большего. Заставь меня быть тем мужчиной, который тебе нужен.
– Мне не нужно заставлять тебя, Джек. Это только ты видел в себе жабу, а я всегда видела Прекрасного Принца.
– Теперь я никуда не убегу, милая! И ни за что не отпущу тебя.
Сердце Лорен просто выпрыгивало из груди, а на глаза навернулись слезы, когда он наклонился к ней и нежно поцеловал.
В этом поцелуе было все, что она хотела услышать от Джека. В нем было даже то, что он скажет ей позже, когда они останутся одни. Она словно пробовала на вкус его надежду на будущее, его страх неизвестности и его обещания ей.
Когда Джек поднял голову, Лорен крепко обняла его, прижавшись головой к его сердцу.
Он прошептал ей на ухо:
– Я люблю тебя, Лорен. И это пугает меня.
Лорен кивнула в ответ, потому что понимала этот страх. Взяв его за руку, она повела его в маленькую закусочную, где они пили кофе в первый вечер их знакомства. Закусочная была переполнена, но Джек и Лорен отыскали местечко в самом конце зала и уселись на диван.
– И я тоже боюсь. То, что я чувствую к тебе…
– Я попытаюсь, но все-таки иногда я буду не похож на Прекрасного Принца.
– Ты уже говорил об этом.
– Я серьезно. Меньше всего я хотел бы обидеть тебя, так что не позволяй мне сделать это.
Лорен вновь обняла его, а потом шутливо толкнула в плечо.
– Теперь, когда знаю, что ты любишь меня, я не дам тебе расслабиться. Теперь ты мой.
– Да, твой, – согласился Джек. Он засунул руку в карман и достал оттуда бархатную коробочку. Встав с дивана, он преклонил колени перед Лорен.
У нее перехватило дыхание. Открыв коробочку, Джек достал оттуда кольцо из белого золота с большим бриллиантом.
– Зная, что я на самом деле жаба, притворяющаяся принцем, выйдешь ли ты за меня, Лорен?
Она посмотрела на кольцо, а потом на мужчину перед собой. Соскользнув с дивана, она встала на колени перед ним, обняв его лицо ладонями.
– Да.
Джек поцеловал ее. Крепко обнимая и не прекращая целовать ее, он взял ее за руку и надел на палец кольцо.
– Теперь мисс Одинокое Сердце больше нет.
Лорен радостно засмеялась, понимая, что жизнь вместе с Джеком она проживет на полную катушку. Иначе просто не получится.
Эпилог
«Порше» был украшен свадебными лентами. Джек и Лорен только что вышли из здания мэрии. Джек нес жену на руках. Эта часть моей новой работы нравилась мне больше всего.
– Отличная работа, Рэй.
Я оглянулся и увидел Диди, озаренную лучами солнца. Теперь на ней не было тех ужасных платьев, которые она носила раньше, и сейчас она выглядела… очень мило.
– Спасибо, малышка.
Она не одернула меня, как делала обычно, и я начал чувствовать себя как babbeo– идиот.
– А ведь еще две пары соединили себя узами брака после этой «Мили мужчин». Они мне тоже зачтутся? – спросил я Диди.
– Нет, это слишком просто.
– Ты никогда не даешь мне расслабиться, не так ли? – спросил я, но на самом деле я не ощущал себя таким уж несчастным. Подобную работу после жизни на земле я даже и не мог себе представить, но у меня рождалось определенное чувство, когда я видел, как соединяется очередная пара. И мне было… хорошо.
– Все еще только начинается, малыш, – заметила Диди, беря меня за руку.
– Малыш?
– Да, малыш.
Я попытался обнять Диди, но она ускользнула от меня, растворившись в воздухе.
Подождав, пока машина Джека и Лорен не скроется из виду, я поспешил вслед за Диди.