Голос Ветра
Шрифт:
Именно поэтому я поддержал идею со свадьбой. И, может быть, именно поэтому я на стороне Элейны.
Все говорят - королева, чужестранка, но на самом деле она такая же как все. Обычная кобылка, которой просто нужно согреть постель. Горячая женщина. Пожалуй, будет даже получше некоторых шлюх.
Наконец, король тоже поднялся из-за стола. Вокруг него сразу же образовалась свита, которая должна была проводить венценосца до дверей спальни, сопровождая свое шествие солеными шутками и остротами.
Гард
– Ты идешь?
– Нет. Я не хочу идти следом за толпой шутов. А тебе положено.
Гард грустно улыбнулся:
– Ты прав, я давно уже шут.
– Однажды все изменится, - я поднял новый бокал.
– И очень скоро. Первый ход сделан.
Гард похлопал меня по плечу и со словами "на сегодня тебе хватит", присоединился к королевской свите, а я сделал последний глоток и направился в покои Элейны.
Глава 9. Элейна
Пока все шло именно так, как я и замыслила.
Новобрачную раздели, распустили по плечам ее тонкие, но слегка вьющиеся, а оттого - пышные волосы. На расшитые цветами и травами подушки положили ленту, которая связывала руки молодых во время брачной церемонии. Все было готово.
Сын не заставил себя долго ждать. Оставив толпу придворных за дверью, он вошел в спальню. Дамы почтительно опустили свои головы и слегка присели, приветствуя короля. Я же стояла около невесты и смотрела, как нетерпеливо Альфо приближается к нам.
Мой мальчик. Уже такой взрослый. И такой красивый.
Я взяла руку девушки, которой вскоре предстояло окропить простыни девственной кровью, и вложила ее в протянутую ладонь сына.
Пришло время оставить молодых супругов наедине. Перед тем как покинуть спальню, дамы почтительно поклонились и уже потом стройной вереницей удалились в коридор.
Последней ушла я, плотно закрыв за собой дверь и надеясь, что девочка не разочарует Альфо.
Переход к собственным комнатам был длинным, и это давало время немного успокоиться. День выдался непростой, я устала. Хотелось как можно скорее скинуть узкие туфли и освободить волосы от туго заплетенных, уложенных в сложные узлы, кос.
Я знала, что в моих покоях Ро, мой Ро. Я спешила добраться до спальни, сразу же отпустить служанок и раздеться самостоятельно под пристальным и беззастенчивым взглядом любовника.
Ему нравилось мое бесстыдство. Особенно, когда, не отводя своих глаз, я трогала его тело. Ро в ответ усмехался, а потом, выждав время, тянул на себя, подминал, заставлял задыхаться от желания и кричать от наслаждения.
И у меня не было над ним власти! Я не могла привязать к себе этого мужчину, сколько ни старалась. Это сводило с ума! На Ро не действовали женские хитрости и уловки, и если он решал ехать в свой замок, уговорить его остаться хотя бы на день не представлялось возможным.
Даже себе самой было страшно признаться, что я любила Ро, а уж сказать об этом ему...
Как-то раз в разговоре я намекнула своему любовнику о том, что, возможно, испытываю к нему что-то большее, чем просто желание провести ночь в одной постели. В ответ Ро взял меня за подбородок и поднял лицо так, чтобы наши глаза встретились.
– Элейна, маленькая потаскушка, ты думаешь, что я тебе поверю?
– медленно спросил он, потом резко отпустил руку и отвернулся, добавив.- Ты слишком хитра и изворотлива, готова извлечь выгоду из всего. Только не старайся заставить меня плясать под свои сладкие песни.
Обиду пришлось проглотить, а гордость заставила больше не касаться этой темы. Любовь приходилось прятать, беря то, что дают. Но я всегда умела брать с королевским достоинством, так, чтобы никто не заметил моей слабости.
Свою слабость Элейна научилась показывать так, что в глазах других она выглядела силой. Зря Дирк думал, что королева не стоила внимания. Я признаю, что лорд-протектор с честью выдержал удар и даже был приветлив на свадьбе, только не верилось в его искренность. Дирку просто пришлось смириться.
Потому что, хоть я и чужая здесь, зато - королева!
Часть 2. Непростая история.
Глава 1. Дирк
– И это все?
Я знал, что мой голос звучал недовольно, хотя посетитель и так рассказал более, чем достаточно. Но я ему платил, поэтому он терпел.
– Значит, его величество желает шлюху?
– Да, мой лорд, - Ларго склонил голову в знак почтения.
Пройдоха! Таким смирением меня не провести. Этот щеголь одним своим существованием свидетельствовал о том, что все в этом мире покупается и продается.
– Хорошо, король хочет повеселиться, значит расстраивать его величество нельзя. Да смотри, что бы по пути в известный дом ничего не случилось с его высочайшей особой.
Открыв маленьким ключиком ларец, я вынул из него кошелек с деньгами и положил вознаграждение на край стола.
Ларго вынул из-под плаща руку и тут же спрятал ее снова. Только денег на столе уже не было.
– Я плачу тебе гораздо больше, чем ты того заслуживаешь.
Мой гость снова опустил голову в знак почтения и преданности. Преданности! Кто бы этому поверил.
А я отвернулся, давая понять, что визит закончен.