Голоса
Шрифт:
"Проклятье," пробормотал Бестер. "Они сбегут."
"Кто сбежит?"
"Те, кто подбил мисс Винтерс!" резко ответил пси-коп. "Она не могла провернуть все одна. Что же это за Свободный Фобос и почему они хотят убрать меня с дороги?"
Грей откашлялся. Он не собирался говорить, что, как ему кажется, число людей желающих убрать Бестера с дороги слишком велико.
"Вы никогда не слышали о Свободном Фобосе?" спросил молодой телепат.
"До
Бестер скривил лицо от боли и попытался улечься поудобней в больничной койке.
"Вам что-нибудь принести, сэр?" заботливо спросил Грей.
"Да! Поймайте для меня этих ублюдков!" пробурчал Бестер сквозь стиснутые зубы. "Тех, кто убил наших людей. Вы все еще прикомандированы к моему офису – это прямой приказ."
"Сэр," сказал ошеломленный Грей, "а как же ваши собственные пси-копы?"
Бестер удовлетворенно улыбнулся. "У нас есть мисс Винтерс, или она у нас скоро будет. Мы сами разберемся в своем грязном белье. Мы выясним у нее все что ей известно, но могут быть другие исполнители. Ступайте за ними, Грей. Разберитесь во всем до конца."
Молодой телепат почувствовал как его схватили за предплечье, и он взглянул вниз чтобы увидеть как обожженные пальцы, завернутые в бинты, испачкали его рукав кровью.
"Пообещайте мне," просипел Бестер.
"Я их найду," сказал Грей, убирая руку.
***
Гарибальди медленно открыл дверь, но огни и голоса в один миг ударили в Талию, словно стробоскопические вспышки. Гарибальди схватил ее за руку и выволок из каюты, поскольку сама она не могла сделать и шагу. Талия чувствовала себя словно она смотрит на приближающий поезд, поток людей был столь стремительным. Вспышки ослепили ее, руки хватали ее, пока люди Гарибальди пытались сдержать натиск. Одетые в черные костюмы люди вставали на цыпочки и размахивали кулаками, крича:
"Убийца!"
"Предатель!"
"Назад!" рявкнул Гарибальди, словно укротитель тигров.
Она могла видеть серые спины, сформировавшиеся перед ней в виде клина и тянущиеся вдоль по коридору. Гарибальди обхватил ее руками как бы защищая, и повел за этим клином. В дверном проеме стояли люди и как мухи цеплялись за стены, чтобы посмотреть на нее. Вчера бы эти же самые люди едва ли удостоили ее взглядом.
Летящий клин пронесся через перегородку и дальше вниз по пандусу. Толпа рассеялась. Талия была удивлена, что остались только Гарибальди и его одетые в серую форму люди. Когда необходимость в них отпала, офицеры вернулись назад на свои позиции. Вскоре остались только они с Гарибальди, да еще идущий за ними офицер с плазменной винтовкой в руках.
На мгновенье у Талии возникла, дурацкая мысль, Может мне удастся отобрать у него винтовку? Но куда она пойдет? Как она уедет со станции? Талия должна это все обдумать – непременно должна.
Ее внутренний голос подговаривал ее бежать. Это не было правильным или неправильным, или даже логичным, но она должна к нему прислушаться. Только в одном Талия Винтерс была стопроцентно уверена – она должна сбежать с Вавилона 5 и уйти от этого кошмара!
Глава 11
Гарибальди постучал костяшками пальцев друг об друга и обвел взглядом группу своих починенных, большинство из которых вчера утром несли дежурство в Зеленом-12. Он прохаживался по комнате, глядя на их серьезные лица.
"Знаю, у нас сейчас не самые лучшие времена," сказал Гарибальди, "но это задание окончено. Давайте перейдем к следующему, которое заключается в том, чтобы отыскать всех причастных к этому взрыву. Теперь, скажите мне кто осматривал мисс Винтер в то утро, когда она входила на Зеленый-12?"
"Я, сэр," произнесла Молли Тандер, молодая женщина, азиатка по происхождению.
"Что ты обнаружила у ней в сумке?"
Тандер пожала плечами. "Ничего, что бы показалось мне необычным. Документы, программа конференции, записи на диапозитивах."
"И дата-кристалл," прибавил Гарибальди.
Девушка-офицер покачала головой. "Нет, сэр. Дата-кристалла не было."
"Но она мне сказала, что он у нее был," настаивал шеф.
"Полагаю, она могла держать его в руке," сказала офицер.
"Как она выглядела?" спросил Гарибальди.
"Сама не своя, какая-то растерянная. Но ведь ситуация была стрессовая – проверка и обыск. А я не могла уделить ее много времени."
Гарибальди было знакомо это чувство. Он предпочел бы быть внизу, в камере и разговаривать с Талией, но он не мог в одно и тоже время держать ее за руки и искать настоящих преступников. На свете были миллионы вещей, которые он хотел выполнить одновременно, но он должен был спокойно следовать от начала и до конца.
"Итак, вы недавно заступили на дежурство," сказал он. "Как только мы закончим тут, вы отправитесь на Нижние Палубы и все там перевернете. Посмотрим, знает ли кто-нибудь что-нибудь. И может вы сумеете отыскать Козыря, хотя, полагаю, он уже покинул станцию. У Козыря отличный нюх, чтобы его можно было поймать за бомбежку."
Прозвенел коммуникатор и шеф резко ответил, "Гарибальди."
"Это Рапен из тюремного сектора. К мисс Винтер пришел посетитель и она требует его пропустить."