Голубые люди Розовой земли (др.изд.)
Шрифт:
«Подождите минутку». Да еще и извинятся. А тут молча закрывают дорогу – и катись куда тебе надобно. Очень обидно. Очень!
Обидеться сильней Юра не успел. Поднявшийся перед ним кусок пола начал двигаться на него – очень медленно, но неумолимо. Вокруг что-то зашипело, и коридор заполнился клубами не то пара, не то каких-то совершенно непонятных духов, которые были как будто бы и приятны, но в то же время от них першило в горле и на глаза навертывались слезы.
Светящаяся стена безмолвно надвигалась на него. Не то пар, не то духи обволакивали и проникали до самых
Шарик жалобно тявкнул и выкатился на траву. Дверь звездного корабля медленно закрылась.
Юрка кашлял, вытирал нос и глаза, а Шарик обиженно повизгивал и мотал головой. Как потом выяснилось, из всех запахов, которые он учуял, его больше всего взволновал запах лука. Он знал, что раз жарят лук – значит, ему может что-нибудь перепасть: ведь ему так хотелось есть. И теперь он больше всего жалел, что ему так ничего и не досталось.
И вдруг дверь так же медленно открылась, и из корабля поползли остатки духов или пара. Юрка и Шарик переглянулись: что это означает? Может быть, космонавты одумались, поняли, что они вели себя неприлично, и теперь сами исправляют ошибку – открывают дверь и приглашают войти. А может быть, они проделали всю эту обидную шутку только для того, чтобы проверить своих гостей?
И сейчас же подумалось: а вдруг космонавты больны и просто не могут выйти навстречу? Больны настолько, что вначале перепутали какую-нибудь кнопку на пульте управления и, вместо того чтобы пригласить гостей в корабль, выпроводили их, но теперь они поняли ошибку и просто умоляют войти. Ведь если бы в корабле были совершенно здоровые, нормальные люди, они обязательно бы вышли и постарались выяснить, в чем дело. А из корабля никто не выходил.
И Юрка ринулся в открытую дверь.
Казалось, что дверь не могла закрыться с такой непостижимой быстротой и точностью. Но она закрылась перед самым носом Юрия, и он с размаху стукнулся об ее теплый металл коленкой, лбом и локтем.
Теперь сомнений не было. Космонавты не хотели видеть именно его, Юрия Бойцова, и его верного друга Шарика.
– Ах, раз так, раз так!.. – разозлился Юрий.
Но в это время сзади недоумевающе тявкнул Шарик. Юрий оглянулся – на полпути от реки до космического корабля, как раз посредине теперь заметной росной тропки, стояли четыре космонавта и смотрели на Юрия.
Шарик быстро взглянул на хозяина и нерешительно тявкнул еще раз. Юрка не ответил. Он смотрел на четырех пришельцев и молчал.
Молчал, потому что это были какие-то странные, несерьезные космонавты. Прямо не верилось, что такие могут быть на самом деле…
Прежде всего, все четверо были примерно одного роста с Юркой. А Юрке – двенадцать лет. Выходит, перед ним стояли мальчишки. Разве такие могут быть космонавтами?
Хотя… хотя, возможно, кто-то специально отобрал низкорослых людей, чтобы побольше поместить в космический корабль.
Но, во-вторых, все четверо были в комбинезонах и, главное, в шлемах. А шлемы эти не только казались слишком легкими, несерьезными, но были еще и тщательно закрыты.
Зачем космонавтам, гуляющим по росной траве, закрывать шлемы? Они по всем правилам
Наконец, комбинезоны четверых космонавтов тоже были несерьезны.
Бойцов видел по телевизору всех космонавтов, и все они были в настоящих, вызывающих уважение комбинезонах – солидных, просторных, со всяческими застежками и раструбами, как у мушкетеров. А на этих были надеты легонькие, прозрачные, слегка поблескивающие чехлы. Как те полиэтиленовые мешочки, которые покупает мать, чтобы хранить в них хлеб и овощи. Ведь такие комбинезоны можно разодрать о любой сучок или гвоздь. Нет, в таком мешочке в космос не полетишь…
Но сразу же подумалось, что вот у японцев, кажется, есть отличные пластмассы, а сами они – народ, говорят, не очень рослый, но умный. Может, это и есть японцы? Может быть, они тоже построили космический корабль, запустили его, а Юрий о нем ничего не знал, потому что уже за день до ухода из дому не слушал радио и принципиально не смотрел газет – чтобы отец не ругал за то, что он берет его вещи.
И Юрка пожалел, что он не знает ни одного японского слова, кроме «самурай». Да еще непонятную приставку к каждому названию японских пароходов и шхун – «мару».
И он сказал то, что первое пришло в голову:
– Здравствуйте.
Космонавты переглянулись, но промолчали.
«Понятно. По-русски они не кумекают».
– Гуд монин… – не совсем уверенно проговорил Юрка: английское приветствие он слышал только в кино.
Космонавты опять промолчали и опять переглянулись.
«Ясно, английский тоже не для них. Тогда какой же?»
– Гутен морген! – совсем уверенно сказал Юрка – в школе он изучал немецкий.
Но космонавты даже не переглянулись, и Бойцов растерялся.
Он взглянул на Шарика, и собака словно поняла его. Она помахала хвостом, приоткрыла пасть так, что казалось, будто она улыбается, и тихонько, почтительно тявкнула.
Четверо космонавтов переглянулись и, кажется, улыбнулись.
Юрку это обидело – здороваются с ними по-человечески, а они, оказывается, понимают только собачий язык. Тогда он гордо насупился и поклонился так, как это делал д'Артаньян – выставив вперед ногу и помахав перед собой рукой. Как это ни удивительно, а космонавты тоже поклонились, но руками перед собой не помахали. Они сложили руки ладошками и прижали их к сердцу.
«Ты смотри! Не то цейлонцы, не то индусы – те тоже руку к сердцу прикладывают. Что ж с ними делать? Ведь ихнего языка я и подавно не знаю».
Космонавты уже не казались ему слишком подозрительными, и, главное, им явно не тре бовалась помощь. Теперь Юрку разбирало любопытство, и он думал только о том, как бы завязать с ними знакомство и побывать на корабле. Поэтому он присмотрелся к ним попристальной, чтобы понять, какой подход к ним требуется.
Но вся беда заключалась в том, что солнце светило все ярче и как раз из-за спин космо навтов, насквозь пронизывая их несерьезные комбинезоны и шлемы, и слепило Юрия. Поэтому рассмотреть их лица Юрий не мог.