Гончие псы Гавриила
Шрифт:
– После автобуса это рай. Когда-нибудь ездили на местном автобусе?
Он засмеялся.
– Нет, Аллах миловал.
– Надо мне было вам посоветовать держаться от меня подальше, пока я не приняла ванну.
– Придется рискнуть. Где вы остановились в Бейруте?
– В «Фениции». Но не беспокойтесь, я найду такси от любого места, где вы решите меня высадить.
– Никакого беспокойства, мы будем проезжать мимо.
– Все равно спасибо. Но, между прочим, мне нужно заехать сначала на улицу Бадаро. Не знаю где это, может, подскажете?
– Да, конечно. Это даже проще, совсем по пути. Улица Бадаро выходит на эту
– Спасибо большое.
Его голос не выражал любопытства. Он быстро взглянул на меня, непонятно с каким выражением по причине черных очков, когда я упомянула улицу Бадаро. Я подумала, что он наверняка знает, что там находится Surete Generale, но или ему все равно, или он слишком хорошо воспитан, чтобы задавать вопросы о моих делах. Он просто спросил:
– Что случилось с вашей группой?
– Я от них оторвалась не сегодня. Оказалась в таком диком состоянии и брошена на вашу милость просто потому, что у меня нет нормальной визы, а машина укатила… То есть возникли причины послать водителя в Дамаск, из-за этого приходится самой добираться до Бейрута. Группа уехала уже в субботу и, в некотором смысле, в этом и корень всех несчастий.
Я коротко объяснила, что случилось с моей визой.
– Понятно. Но это необыкновенно странная ситуация. Полагаю, придется доставать новую визу? Очевидно, на улице Бадаро вам понадобилось Surete?
– Да. – Я не смогла удержаться и беспокойно посмотрела на часы. – Случайно не знаете, как они работают?
Он ответил не сразу, сначала посмотрел на собственные часы, потом наклонился вперед и сказал что-то водителю на арабском. Большая машина плавно увеличила скорость. Мистер Ловелл улыбнулся мне.
– Вы должны успеть. В любом случае я, вероятно, смогу вам помочь. Не волнуйтесь.
– Вы? То есть у вас там есть знакомые?
– Можно сказать и так. Я понимаю, как произошла ошибка, никто в ней не виноват, и будет совсем легко получить новую визу. Боюсь, придется заплатить, подождать, пока они заполнят одну или две формы в трех экземплярах, но этим все и ограничится. Поэтому расслабьтесь до того момента, как мы туда попадем. Могу обещать, что все обойдется. А если хотите, могу зайти туда с вами и помочь через все пройти.
– Ой, вы правда можете… Я имею в виду, что у вас есть время? Это ужасно было бы хорошо! – Я обнаружила, что от восхищения почти бормочу.
– Это совсем не трудно, – сказал он очень мягко. – Курите?
– Ну, иногда… Спасибо, сейчас, наверное, хочу. Они у вас турецкие?
– Лучший сирийский табак. Попробуйте.
Я согласилась, и он дал мне прикурить. Водитель, который за все это время не произнес ни слова, уже курил. Мистер Ловелл зажег сигарету и себе. И зажигалка, и портсигар оказались у него золотыми. Чехлы на сиденьях из очень дорогого шелка с намеренно грубой, очень красивой поверхностью. Важная персона и очень уверен в себе. Я начала думать, что, похоже, случайно нашла «полезный контакт» в Бейруте, о котором говорила папе. Во всяком случае, вроде можно было перестать волноваться о Surete и визе.
Он молчал, наполовину отвернулся и смотрел в окно. Какое-то время мы курили в тишине, большая машина равномерно неслась на юго-запад, поднялась в горы, потом поехала вниз по направлению к Бейруту. Я решила расслабиться и перестать размышлять. Пусть это будет разрыв во времени, отдых перед следующим рывком, который облегчит приятный и компетентный мистер Ловелл.
Только начав расслабляться, я поняла до какой степени у меня были напряжены нервы, как бессмысленно и бесполезно я мучила себя порождениями собственного воображения. Что-то я дала почувствовать и Хамиду, а он все преувеличил, и в результате пришлось одной со всем разбираться… Ну что же, этим я и занята… А тем временем машина плыла, как по волнам, горячие лучи солнца врывались в окна, ветерок сдувал серый пепел с сигареты и уносил дым, как голубую нейлоновую вуаль, я попыталась поднять ленивую руку, чтобы отбросить вуаль от глаз, но рука упала на колени ладонью вверх, я откинулась назад и окончательно растеклась по сиденью.
Мой компаньон, казалось, расслабился, как и я, отвернулся и смотрел на крутые склоны гор, зелень леса и сияние бегущей воды. За рекой по склону поднимались золотые и зеленые террасы полей, еще выше что-то темно-золотое, а потом серый снег. Тополя летели вдоль дороги, как телеграфные столбы, раскидывали кружева на фоне голубого жаркого неба. Неожиданно мистер Ловелл снял темные очки, вытянул шею, приложил ладонь к бровям, воскликнул:
– Боже мой!
– Что случилось?
– Ничего на самом деле, но вид необыкновенно красив. И не так необычен для здешней местности, как можно подумать. – Он коротко засмеялся. – Все это еще продолжается, романтика. Гарун Аль Рашид, ароматы Востока, кровь на розах. Араб скачет на коне с парой персидских гончих. Знаете таких? Очень красивые. Живописно. – Я не сразу поняла, о чем он говорит. Пыталась справиться с пепельницей и засунуть туда мою сигарету. Он еще добавил: – У него, должно быть, и сокол есть на руке, но слишком далеко и невозможно разглядеть.
Я подняла голову.
– Говорите, всадник с двумя гончими? Здесь? – Это, конечно, просто совпадение. Мы на мили не в ту сторону от Бейрута, до Дар Ибрагима очень далеко, это не может быть Джон Летман. Но достаточно странное совпадение, чтобы меня заинтересовать. – Где? Можно посмотреть? – Мне нужно было наклониться прямо над ним, он откинулся назад, показал на точку намного ниже нас и довольно далеко. Машина ровно поворачивала, вдоль нее не было ни стены, ни забора. – Ничего не вижу, какого цвета лошадь?
– Яркая гнедая. – Он опять показал. – Смотрите, вон она, заезжает под деревья. Быстрее. Мужчина в белом, видите?
Я наклонилась еще больше, чтобы понять, куда он показывает. Вдруг его левая рука обвилась вокруг моего туловища и крепко прижала. Сначала я подумала, что он поддерживает меня, чтобы я не упала на повороте. Потом, когда его хватка стала жестче и уверенней, что он так бурно начал за мной ухаживать, и попыталась отодвинуться. Он держал меня железной рукой, при этом схватил за левое запястье, и я оказалась в совершенно беспомощном состоянии.
– Если будете сидеть тихо, не сделаю вам больно.
Теперь, когда он начал шептать, я узнала голос. Глаза тоже. Без очков, смотрят прямо в мои. Длинный нос, оливковое лицо, которое показалось бы бледным при свете лампы…
Но это безумие. Если странно предполагать, что Джон Летман ездит верхом в сорока милях от Дар Ибрагима, то уж совсем безумно предполагать, что моя бабушка Ха начнет изображать из себя сорокалетнего мужчину, схватит меня с патологической силой одной рукой, а другую поднимет, держа в ней что-то блестящее…