Горации и Куриации
Шрифт:
2
Пейзаж изображен на полу сцены. Актеры, так же как зрители, видят нарисованную реку или долину. На наклонном полу можно соорудить декорацию все поле сражения, карликовые леса, холмы и т. д. Однако эти декорации не должны быть вычурными (например, раскрашенными). Они должны быть похожи на старинные
3
Шаг должен быть четко направлен: актеры как бы ступают в чьи-то следы. Это необходимо потому, что время должно быть точно отмерено. В первой битве время показывает актер, несущий солнце. Во второй битве - во время "Семи применений копья" часами служит Куриаций. Все происходит очень медленно словно под увеличительным стеклом времени.
4
В битве лучников можно обойтись без стрел.
5
Чтобы изобразить метель, достаточно рассыпать над головой копейщика несколько пригоршней нарезанной бумаги.
6
Относительно чтения стихов: начало каждой строки акцентируется. Однако текст не должен звучать отрывисто.
7
Можно обойтись без музыки и использовать одни барабаны. Барабаны через некоторое время покажутся монотонными, но ненадолго.
8
Названия глав следует написать на транспарантах или проецировать.
КОММЕНТАРИИ
Переводы пьес сделаны по изданию: Bertolt Brecht, Stucke, Bande I-XII, Berlin, Auibau-Verlag, 1955-1959.
Статьи и стихи о театре даются в основном по изданию: Bertolt Brecht. Schriften zum Theater, Berlin u. Frankfurt a/M, Suhrkamp Verlag, 1957.
ГОРАЦИИ И КУРИАЦИИ
(Die Horatier und die Kuriatier)
Пьеса
На русский язык переводится впервые.
Этой пьесой завершался цикл "учебных", или "поучительных", пьес, к которым кроме "Горациев и Куриациев" относились "Баденская поучительная пьеса о согласии", "Говорящий "да!" и Говорящий "нет!", "Мероприятие", "Исключение и правило" и (с некоторыми оговорками) также и "Мать".
Сюжет пьесы почерпнут Брехтом у древнеримского историка Тита Ливия, который рассказывал о войне между городами Римом и Альбалонгой. Оба города выставили по три воина - трех Горациев и трех Куриациев. Двое Горациев было убито, двое Куриациев - ранено. О третьем Горации Тит Ливий писал: "К счастью, он еще не был ранен, и, не будучи в силах справиться один с тремя сразу, он был, однако, сильнее каждого в отдельности. Чтобы борьбу с ними расчленить, он обратился в бегство в ожидании, что они будут его преследовать так, как позволяет каждому ослабляющая его рана. Он разъединяет таким образом врагов, затем поворачивается и убивает их поодиночке, сначала сильнейшего, затем обоих ослабевших".
Профессор Ганс Майер следующим образом определяет идею "поучительной пьесы" Брехта: "Умение мыслить важнее материального превосходства. Временные победы не должны располагать к преждевременному ликованию, все дело в окончательной победе. И поражения могут быть обращены в победы" (H. Mayer, Bertolt Brecht und die Tradition, Pfullingen, 1961, S. 93-94).
В 1958 г. пьеса была поставлена в Галле в театре "Молодая гвардия" Музыковедческим институтом при университете имени Мартина Лютера.
И. Фрадкин