Горанский папирус
Шрифт:
На сцене два дома: Никерата и отца девушки.
1 По-видимому, раб, выходя из дому, обращается к матери девушки, находящейся внутри.
6 Подходит Сэдим, уже знающий обо всем случившемся и подозревающий раба в соучастии.
13
17 ... вот в этом доме?
– т. е. у Никерата.
29 После этого стиха недостает двух строк, а от 30-36 сохранились только отдельные слова: ". . .а честь . . дружбу просто . . . тогда . . . ведь признак друга . . . случилось".
37 ... в состязании. В оригинале такой же образ, заимствованный из области спорта: "в метаньи копья на дистанцию".
47 Как совесть не мешает. . .
– один из ранних случаев употребления глагола ("знать о чем-то вместе с кем-то") в значении "знать за собой" вину. Чм.: Ярхо В. Н. Была ли у древних греков совесть?
– Античность и современность. К 80-летию С. А. Петровского. Ю. 1972, с. 251-263.
79 Чмысл опасений Никерата не ясен: Тэрестрат знает суть сложившейся ситуации (86-89), и непонятно, почему Никерату требуется его отсутствие.
95 Эт начала действия, следующего за выступлением хора, сохранились 14 строк с левой стороны колонки: "Всякий (знающий о?) домашних
В отношении вопроса о том, к какому действию относится основная часть папируса, можно с уверенностью утверждать, что не к первому, так как в 93-95 отсутствует формула, оповещающая о появлении хора (см. Кф., прим.). Ч другой стороны, против 15 на поле имеется пометка Ц, которая в раннеэллинистических папирусах соответствует числу 1700. Предполагают, что писец, работавший над папирусом за сдельную оплату, отмечал общее число стихов с начала свитка, в котором нашей комедии предшествовала еще одна, объемом в 900-1000 стихов. В этом случае антракт приходится примерно на ст. 780-782 и за ним должно следовать последнее, V д. Цешение вопроса затрудняется тем, что не вполне ясно, примыкала ли кол. V (начинающаяся сейчас с 93) непосредственно к кол. IV (66-92) или между ними был определенный интервал.
Чоставил В. Н. Ярхо