Гордый, жестокий... желанный
Шрифт:
Наконец он заговорил:
— Все просто: мой отец хотел контролировать мою жизнь, а я не позволил ему.
— Разве это просто? — спросила она, думая о своих отношениях с Максом; это казалось просто только вначале. — Каким образом он хотел тебя контролировать?
Взгляд Санто потяжелел.
— Ты не отстанешь, пока я не скажу?
Пенни коротко кивнула. Возможно, было бы лучше просто предложить забыть об этом разговоре, но другой возможности узнать, что случилось, может не представиться, а она хотела знать.
— Мой
Санто закрыл глаза, переживая все вновь. Ей хотелось обнять его, но она вовремя вспомнила, что его отец мог увидеть их.
— Отец был в ярости, я никогда никого не видел в таком состоянии, ни до ни после. Остаться я не мог, иначе ударил бы его, и я последовал за мамой.
— А твой брат? — мягко спросила она, разделяя его боль.
— Он остался. Он слаб, позволил отцу взять верх над ним.
— Ты общаешься с ним?
Санто кивнул:
— Звоню время от времени. Они с женой жили с отцом несколько лет после свадьбы, пока он не набрался смелости уйти. Старик не заслуживает преданности, он даже ни разу не был на могиле мамы.
Пенни протянула к нему руку:
— Мне жаль.
Он сжал ее руку обеими руками.
— Что твой отец знает о тебе?
— Ничего.
— Даже то, что ты преуспевающий бизнесмен?
— Я ему не говорил.
— Но тебя ведь знают во всем мире, может быть, и он знает?
— Может.
— И вы не общались с того дня, как ты уехал?
— Я пытался, но он ни разу не подошел к телефону, даже когда умерла мама. Если бы не ты, я никогда бы не приехал сюда.
— Прости, — тихо сказала она.
— Не извиняйся, возможно, это к лучшему, — ответил он, отпуская ее руку и вставая. — Ты научила меня, что я должен стать идеальным отцом для Хлои, и она должна знать, что у нее есть дед. Он вряд ли доживет до времени, когда она вырастет, значит, она не увидит его темную сторону. У нее останутся только хорошие воспоминания. Пойдем поплаваем.
На этот раз Пенни не отказалась.
Глава 11
Витторио, брат Санто, был так же высок, но во всем остальном они были совершенно разные: Санто был весь острые углы и мускулы, а фигура Витторио выдавала излишнюю любовь к еде. Но больше всего их отличала друг от друга манера поведения: Витторио не думал, что говорит, говорил очень громко и серьезно обиделся на Санто, что тот не рассказывал ему о дочери.
— Почему ты мне не сказал? — нетерпеливо спросил он, как ребенок, третирующий родителей.
Они сидели за столом в комнате, окна которой выходили на холмы. Санто сидел рядом с Пенни, его брат — напротив нее. Санто напрягся.
— Ты думаешь, мне нравится, что моя дочь долго не знала о моем существовании, а я ничего не знал о ней? С чего мне рассказывать об этом на каждом углу? С этим трудно справиться и так.
— Что ты сделал с Хеленой, что она прятала от тебя ребенка?
Санто глубоко вдохнул и долго молчал, прежде чем ответить:
— Мне ничего не надо было делать. Она сама все решила.
— Мне всегда было интересно, почему она ушла от тебя.
— Можешь и дальше интересоваться, — ответил Санто. — Не собираюсь обсуждать мою личную жизнь даже с тобой.
Пенни восхищалась тем, как Санто держал себя в руках, но допрос не был закончен.
— Сдается мне, ты что-то скрываешь.
— Тебе, братец, тоже не помешало бы держать рот закрытым, или я не отвечаю за последствия. — Глаза Санто полыхнули гневом, он больше не мог прятать чувства.
Розетта, жена Витторио, похлопала мужа по руке. Ее губы были накрашены ярко-алой помадой, ногти — лаком в тон, глаза — жирно подведены.
— Он прав, дорогой. Я уверена, Санто поделится с тобой, когда будет готов.
— Никогда не буду, — бросил Санто, вызывающе глядя на брата.
Их отец просто сидел во главе стола и наблюдал. Ему нравится, поняла Пенни, а вот ей — нет. Разумеется, она не имела права голоса, она была удивлена, что ее вообще пригласили за стол, но чувствовала, что должна что-то сделать, чтобы иссяк поток неприятных вопросов.
— Кем вы работаете, Витторио? — спросила она.
Насколько ей было известно, это был совершенно обычный вопрос, и она никогда бы не подумала, что он еще больше накалит атмосферу. Витторио покраснел, и Пенни подумала, что он сейчас ударит кулаком по столу.
— Здоровье не позволяет моему мужу работать, — ответила за него Розетта, держа его за руку и ласково глядя в глаза.
— Иными словами, он на содержании, — заявил Санто. — Ни дня нормально не проработал. Удивительно, как он себе жену нашел! — Он со скрипом отодвинул стул от стола. — Пойду подышу воздухом.
Пенни извинилась и поспешила за ним, не заботясь о том, что это может показаться странным.
— Ты должен был рассказать мне больше о Витторио. Я все испортила, да?
— С какой стати мне было что-то говорить? — жестко спросил он. — Мне не нравится, что он всю жизнь жил за счет отца, а сейчас наверняка за счет жены. Она работает, но получает недостаточно, чтобы обеспечить его. Он игрок и пьяница. Я надеялся, что женитьба изменит его, но ошибся. Ты видишь теперь, почему я не хотел сюда приезжать. У меня не осталось любви ни к брату, ни к отцу. Спасибо, что хоть ты здесь. — Он застонал. — Капля здравого смысла в безумном мире. Я больше не могу, без тебя. Останься со мной на ночь, Пенни.