Горько-сладкие шестнадцать
Шрифт:
Наконец я увидела Уитни. Какая же она красивая! И в таком великолепном платье: розовое, без бретелек, сверху облегающее, а внизу пышное. В ушах – серьги с бриллиантами, на шее – мамино ожерелье. Все очень продуманно и элегантно. Уитни заметила, что я стою в конце очереди, и ринулась вперед. Обняла меня и прошептала:
– Я так рада, что ты пришла! Больше мне здесь никто не нужен!
Тут же к нам подлетела миссис Блейк
Через час в зал внесли огромный трехметровый торт из семи коржей с фигуркой Уитни наверху. Мы договорились, что я уйду с вечеринки ровно в девять – когда внесут торт. Я проскользнула в гардероб, надела пальто и, приподняв длинную юбку, побежала в «Плазу».
Из пальмовой рощи я попала в Африку. На каждом столе – изображения животных. Повсюду гигантские чучела: слоны, жирафы, носороги... Просто кино с канала «Дискавери»! На лианах раскачивались мужчины, переодетые Тарзанами. На полу лежали полосатые ковры. «Местные жители», официанты в сандалиях, разносили шашлыки на горячих подносах. На полу стояли хижины из недубленой кожи. Дикость какая-то, в буквальном смысле слова.
Когда я зашла в зал, Софи задувала свечи на огромном торте. Она взяла блестящий нож и уже собиралась разрезать кулинарное чудо, но тут прямо из торта выпрыгнул африканец, напугав всех вокруг. В комнату вбежали барабанщики и танцоры, на сцену поднялся рок-музыкант Пол Саймон.
На вечеринке собралась такая толпа народу, что подойти к Софи было просто невозможно. Я пару раз попробовала, но меня оттолкнули операторы и поклонники подруги. Мы с Авой и Кейтлин (они тоже бегали с вечеринки на вечеринку) остались веселиться на танцполе. Наконец, уже около одиннадцати, меня заметила Софи. Она стояла на балконе вместе с мамой и рассматривала гостей. Я помахала рукой. Софи замахала в ответ.
«Ты – чудо! Спасибо, что пришла!» – прочитала я по ее губам. И тут мне помахала миссис Митчем. С ума сойти! Наверно, подействовало шампанское.
Уит и Софи были мне благодарны. Я счастлива! Не зря сходила на обе вечеринки. А теперь пора на свой собственный маленький праздник.
Я чувствовала себя Золушкой, которой нужно непременно уйти с бала. Но бежала я не ОТ принца, а К нему.
Джейк стоял, облокотившись о каменную ограду. Его освещал фонтан в центре площади. Чем ближе я к нему подходила, тем шире улыбалась. Он уведет меня далеко-далеко от этих праздников. Закончился кошмарный год. И вот что странно: столько переживаний, столько злости и волнений... ради чего? Вечеринки пролетели за секунду. А теперь все, конец. В руках у меня были две сумки с подарками: голубая из «Тиффани» и красная от «Картье». И вдруг я поняла, что, наверно, больше никогда в жизни не попаду на такой роскошный праздник. Но грустно от этой мысли не стало. Потому что ко мне шел Джейк.
Я сильно изменилась за последние несколько месяцев. Стала сильной и уверенной в себе. Как же я раньше не понимала, что нравлюсь Джейку? Видимо, просто не могла поверить, что в меня влюбился такой потрясающий парень, как он. А верить надо, и это самый главный урок, который преподнесла мне жизнь.
Я сбежала с шикарной вечеринки для того, чтобы пойти с Джейком в какую-то пиццерию. Последние несколько месяцев показали: правы книги, правы песни, которые говорят: «Не изменяй себе и будешь вознагражден». А лучшая награда – это счастье. Джейк обнял меня и нежно поцеловал. И я поняла, что вот она, моя награда. Потому что на лучшем в мире празднике не бывает тысячи гостей. На лучший в мире праздник приходят лишь двое.
Кэрри и Джилл выражают благодарность...
...замечательной компании «Харпер-Коллинс» за помощь и Аликсу Рейду за возможность написать эту книгу. А также, Аманде Урбан, Дженнифер Джоул, Стэйси Розенфельд, Джози Фридмана и нашим юристам Стивену Биру и Мэри Майлз.
Кэрри выражает благодарность своей семье, друзьям и знакомым, в особенности Вэсу, Джеймсу, Питеру и Хьютзесам (Лесбии, Эмилио, Брайану, Джейрио, Эмили и Хуане).
Джилл выражает благодарность своей замечательной семье: особое спасибо маме, папе и Уиллу, который рассказывал мне о жизни подростков, также Рут Копелмен, Херцлу Фрэнко, Каргасам, особенно Бесс и Соф – они учили меня молодежному жаргону. И чудесным людям, с которыми я знакома уже много-много лет: Дейну Джонсу, Трипу Каллмену, спасителям средней школы Лизе Тервей и Лорен Дафф, а также моим любимым сестричкам Джинни Стерн и Ванессе Истмен. И спасибо Гарри и Сэди, которые были для меня светом в конце тоннеля.