Горничная/невеста хозяина
Шрифт:
– Допустим. – Сказанное звучало заманчиво, но Мелани давно не верила в сказки. – Но с чего бы вам это делать? Мне нечего дать вам взамен. Только… Надеюсь, вы не это имели в виду, когда сказали, что не стали бы принуждать?
Он какое-то время непонимающе смотрел на нее.
– Моя честь – последнее, что у меня осталось. Я не позволю ее растоптать. – Мэл одарила Рика ненавидящим взглядом. – Тем более такому, как вы.
– Чем я тебе так не угодил и почему ты относишься ко мне настолько предвзято? – спросил
– Нет… – Мэл слегка отступила, когда он шагнул навстречу.
– Я не прикоснусь к тебе, – Дерек ухмыльнулся, – пока ты сама этого не захочешь.
– Тогда что вам может быть от меня нужно? – с сомнением спросила она.
– Стань моей… Моей женой? – Рик будто сам не верил в то, что говорит.
– Что?! – Мэл не могла понять, к чему эти глупые шутки.
– Фиктивно, конечно. Но…
– Вы сошли с ума? Почему именно я? – Миллион вопросов возник в ее голове, когда она поняла, что «хозяин» не шутит.
– Много причин. Но я объясню только после того, когда ты согласишься, – настойчиво сказал он.
– «Если», а не «когда»… – поправила Мелани. Какая самонадеянность! Что он о себе мнит?
– У меня больше нет вариантов, поэтому ты согласишься, – уверенно парировал он.– Твое согласие – лишь вопрос времени.
– Нет! – Мэл была категорична.
– Боюсь, у тебя тоже нет вариантов.
Они оба знали, что это отличное предложение, поэтому Дерек казался чересчур самоуверенным, чем окончательно склонял гордую Мелани к отказу.
– Вас моя ситуация не касается! Я не собираюсь участвовать в ваших махинациях! – Вдруг в голову Мэл пришло странное предположение: – Избавите меня от моих долгов, чтобы потом повесить на меня собственные многомиллионные?
– У меня нет долгов, – уверенно отрезал Рик.
– Ну, значит, скинуть на меня какое-нибудь обвинение, чтобы я отсидела за вас? – перебирала варианты Мелани.
Его терпение подошло к концу.
– Что ты несешь? Мне нужна жена, чтобы мой дед перестал пытаться меня женить! – как-то сумбурно признался он.
Мэл не ожидала подобной откровенности, и это объяснение слегка развеселило ее.
– Вы… гей? – вырвалось у нее.
Дерек прижал ее к стене, взбешенный наглой усмешкой.
– А ты как думаешь? – прорычал он у нее над ухом. – Разве после вчерашнего у тебя все еще есть какие-то сомнения насчет моей ориентации?
По спине Мелани пробежали мурашки. Она вдруг осознала, что он прижимает ее к той самой стене, у которой вчера трахал блондинку. Ну вот… Хотела оказаться на ее месте – вот и оказалась. Нужно быть поосторожнее со своими желаниями.
– Простите, – осознав, что и правда ляпнула лишнего, выдавила Мэл.
Он слегка отстранился.
– Думаю, в данном случае это вам не на руку, – продолжила она. – Если бы вы были геем, я бы согласилась
– Не отказывайся сейчас, – перебил ее мистер Эванс. – Даю тебе пару дней.
– Раз уж вы все-таки назвали причину, может, ответите, почему выбрали именно меня? – полюбопытствовала Мэл.
Он пожал плечами.
– Меня устраивает то, что ты равнодушна ко мне. Эта злость в глазах – то, что мне нужно, чтобы не возникло никаких проблем. А судя по тому, как ты ненавидишь люкс-обитателей, оставаясь при этому лучшей горничной, ты отличная актриса. Кроме того, мне есть, что тебе предложить. Это всего лишь брак по договоренности, никаких обязательств. Как игра, – равнодушно закончил он.
– Для вас, похоже, вся жизнь – как игра.
– Ты ничего не знаешь о моей жизни! – грубо прервал ее Дерек. – Если у меня нет таких проблем, как у тебя, это не значит, что у меня их вовсе нет! Или никогда не было!
– Вот и славненько, – заключила она. – Тогда пусть каждый останется при своих!
С этими словами Мелани поспешила прочь из номера, так и не закончив уборку.
Глава 4
Уже во вторник она приняла окончательное решение. Сразу после того, как позвонили из лечебницы и рассказали, что приходили двое неизвестных мужчин, представившиеся родственниками миссис Беккер. После их ухода женщина впала в истерику.
– Ублюдки, – пробормотала Мэл, изо всех сил сдерживая слезы. Она неслась по длинному коридору отеля в направлении кабинета гендиректора.
Бесцеремонно ворвавшись в кабинет, она заперла за собой дверь. Дерек говорил по телефону. Увидев Мелани, он самодовольно ухмыльнулся, и это стало последней каплей. Приподняв голову, она оперлась затылком о дубовую дверь, из последних сил пытаясь не разрыдаться.
Рик Эванс не ожидал такого поворота. Закончив разговор, он отложил телефон и подошел к девушке.
– Ты в порядке? – неуверенно спросил он, видя, как содрогаются ее плечи.
– Нет, – с надрывом ответила она, – я вовсе не в порядке! Я понятия не имею, что значит «в порядке»! Так что можете злорадствовать, вы победили! Я пришла, чтобы принять ваше предложение! У меня больше нет сил… – обреченно добавила она.
Дерек не знал, что сейчас следует сделать. Но он точно не собирался подливать масла в огонь и давить на больные точки девушки.
– Я могу помочь? – спокойно поинтересовался он.
– Да… – Она подняла на него полные слез изумрудные глаза. – Позвольте стать… вашей женой.
Он нахмурился и, кивнув, невольно прикоснулся к ее щеке.
– Тогда поможем друг другу. – Рик осторожно стер с ее лица слезы. – И первое из условий договора: больше не плачь, – стараясь казаться грубым, добавил он.