Город лжи
Шрифт:
К восьми часам все вновь собрались перед домом Элли.
— Вы уверены, что ваш брат не обознался?
Патрульный был ей незнаком, но, судя по тому, как он поглядывал на часы, погоню за призраком этот человек не одобрял.
— Он не обознался. — Если Джесс сказал, что не сомневается, значит, это действительно была Таня.
Элли точно знала, что впервые после исчезновения Тани Отдел по связям с общественностью опубликовал сообщение, подтверждавшее, что пропавшую женщину видели на пересечении 38-й улицы и Парк-авеню.
Не сработало. Таня сумела ускользнуть от них.
— Значит, вы хотите, чтобы мы проделали все это еще раз? — спросил патрульный, по-прежнему глядя на часы — на случай, если намек до Элли не дошел.
— Мы могли бы расширить радиус, — нерешительно предложил другой патрульный, вызвав ропот сослуживцев.
Роган, подбоченившись, оглядел 38-ю улицу, словно последний изучающий взгляд мог чем-то помочь. Затем, вздохнув, опустил руки.
— Нужно двигаться дальше, Хэтчер. Она сбежала.
— Стало быть, расходимся? — уточнил один из патрульных.
Элли кивнула.
— Отлично поработали, — похвалила она, вызвав тем самым несколько неодобрительных вздохов.
— Я есть хочу, — пожаловался Роган, когда они остались одни.
Весь рацион Элли за этот день состоял из батончика «Херши» из торгового автомата прокуратуры и нескольких второпях проглоченных ложек «Нутеллы» в участке. Она тоже была голодна, однако рвалась продолжить работу.
— Хорошо, но только быстро.
— Девушка, вы всегдаедите быстро!
Элли потянулась за чизбургером раньше, чем тарелка опустилась на стол и тут же отхватила изрядный кусок. Никогда еще еда не была такой вкусной.
Они устроились «У Молли», в ирландском пабе, что находился в двух кварталах от участка; там был пол из опилкобетона и, наверное, лучшие бургеры на Манхэттене. Элли устояла перед соблазном взять «Гиннесс», помня, что им предстоит трудиться до ночи.
— Может, твой брат все-таки ошибся? — предположил Роган, выковыривая баклажан из своего вегетарианского сандвича. Элли знала, что он борется с холестерином и совсем не рад той диете, на которую его посадила Сидни. Видеть, как Элли вгрызается в сочный чизбургер, для него наверняка было пыткой, но это не останавливало ее.
— Это на него не похоже, — возразила она, наконец проглотив кусок.
— Не хочу показаться грубым, но мужику почти сороковник, а он живет у тебя, спит на твоем диване. Должно быть, ему уже случалось ошибаться.
— Не в таких делах. Он же не параноик, понимаешь. Если он кого-то видел и считает, что это была Таня Эббот, то готова спорить на деньги, это была она.
— Но Джесс сказал, она была одна.
— Ну, значит, одна.
— С чего бы? Ее разыскивает все Полицейское управление Нью-Йорка. Зачем ей ходить к тебе? И почему она одна?
— Потому что ходила
Роган покачал головой.
— Почему ты сочувствуешь этой девушке? Она же замешана в том, что случилось с Меган.
— С чего ты так уверен?
— Потому что она поместила на сайт «Кампус Джус» угрозу в наш адрес, используя ай-пи-скрыватель или как его там. А значит, она отправляла и те послания про Меган. Есть лишь одна причина, зачем ей это понадобилось.
Элли не могла отбрасывать этот мотив, но и скидывать со счетов интуитивное ощущение, что связь Сэма Спаркса и «Престижных вечеринок» — не простое совпадение, тоже не хотела.
— Что, если я права, и Сэм Спаркс заказал Манчини, а Таня была только свидетелем?
— Ладно. Тогда Спаркс начал бы охоту за женщиной, с которой Манчини был в ту ночь, а там должна была оказаться Кэти Бэтл. Проблема в том, что ты не можешь объяснить, почему кто-то сначала взялся за Таню, а лишь потом— за Бэтл.
— Значит, возможно, правы мы оба.
— Как это?
— Возможно, Таня и жертва, и преступница. Она пряталась в ванной в «Двести двенадцатом». И не имеет отношения к этому убийству. Но четыре месяца спустя у нее возникла проблема в лице соседки.
— Годится, — согласился Роган, совсем позабыв про обед. — Она использует «Кампус Джус» для отвода глаз, убивает Меган и наносит несколько ран себе, чтобы ее не заподозрили.
— Но для этого ей потребовался помощник, — продолжила Элли. — Оружия-то в квартире не нашли.
— Или она его хорошо припрятала и вернулась за ним, когда сбежала из больницы. Я к тому, что мы в туалетный бачок, кажется, не заглядывали.
— Ладно, хорошо. Она покидает больницу то ли понимая, что мы наверняка выясним, кто она такая, то ли потому, что увидела в новостях сообщение об убийстве Кэти.
— Если ты права, это значит, что Спаркс приводит свои дела в порядок. И теперь, когда Таня понимает, что может стать следующей, она, вероятно, попытается выйти на тебя в поисках помощи. А может быть, за последние несколько дней она успела сочинить какую-нибудь историю, выводящую ее из дела об убийстве Меган.
Это походило на правду. Фрагменты головоломки подходили друг к другу.
— Не важно. Мы все равно не можем найти ее.
— Не можем, — подтвердил Роган. — Зато мы знаем, где Спаркс.
— Но все это пока недоказуемо, и достаточного основания для его задержания у нас нет. Если мы полезем к нему с новыми вопросами, он спрячется за адвокатом, а уж Герреро нас больше никогда к нему не подпустит.
— Значит, мы не станем задавать ему вопросы.
— А как? Будем просто разглядывать его и надеяться, что он расколется?