Город Шипов
Шрифт:
Глава 9
С завязанными глазами я шла, судя по всему, по бесконечной веренице туннелей. Повелитель Хаоса держал меня за руку, направляя, и создавалось впечатление, что мы находимся на самом дурацком свидании в истории.
После минуты ходьбы я не выдержала и прошептала:
– А как тебя зовут по-настоящему?
– Орион, – тихо ответил он.
Его имя звучало мрачно и опьяняюще.
И пока мы шагали в молчании, я испытывала дикое возбуждение оттого, что получила желаемое. Наконец можно было забыть о вечной экономии
Теперь я могла остаться в Городе Шипов.
Спустя несколько минут ходьбы по прохладным коридорам мы достигли лестницы. Взяв за руку, Орион помогал мне подниматься по ступенькам, пока я не услышала скрип двери.
Когда он снял повязку с моих глаз, я обнаружила, что стою в огромном помещении, похожем на средиземноморский дворец с огромными колоннами. Казалось, все вокруг было вырезано из бледно-золотистого мрамора. У одного из открытых окон кроваво-красные маки стояли в вазе цвета слоновой кости. Подняв глаза к потолку, я обнаружила, что он выкрашен в голубой и усеян светящимися волшебным светом звездами. С двух сторон комнаты из огромных панорамных окон открывался чарующий вид на сверкающее синее море. Оно ничуть не походило на мрачную Атлантику. Это место больше напоминало рай.
Третья сторона выходила на огромный крытый балкон, с которого также виднелось море. С одной стороны под навесом стояла огромная кровать, накрытая белым пледом, а на другой располагался стол с двумя стульями. Теплый, соленый бриз проникал в комнату.
Черт побери, жизнь этого демона была удивительной.
Наконец мне удалось закрыть разинутый рот, и я повернулась к Ориону, который разговаривал с кем-то по телефону.
– Морган? Принесите, пожалуйста, завтрак на двоих и кофе. – Он повесил трубку и указал на балкон: – Обсудим мое предложение там.
Прежде чем последовать за демоном, я решила задержаться, чтобы осмотреть остальную часть комнаты – выстроившиеся вдоль стен полки с книгами, кремовые диваны. Можно ли мне будет остаться здесь?
В комнату ворвался теплый ветерок, и я зашла на залитый солнечным светом балкон.
Как только я заняла место за столом, дверь открылась и вошел мужчина в накрахмаленной белоснежной рубашке и с седой бородой. На вид ему было около пятидесяти, но он находился в прекрасной форме и мог похвастать идеально подведенными глазами.
– Морган, – улыбнулся он.
– Орион, дорогой! Ты сегодня рано! – воскликнул мужчина с мелодичным валлийским акцентом.
Когда он ставил поднос с йогуртом, фруктами и кофе, я улыбнулась ему. Но прежде чем успела открыть рот, Орион представил меня:
– Со мной леди Мортана. Бывшая советница короля Нергала. Она жила в Городе Змей и вернулась сюда после долгого отсутствия.
Морган улыбнулся мне:
– Добро пожаловать, дорогая. Я понимаю, почему вы решили вернуться в самый удивительный город в мире. Здесь нет никакой тайны. – Он подтолкнул вазу с фруктами к Ориону. – Сегодня никаких пончиков. Нельзя есть всякую гадость и вечно хорошо выглядеть, даже если ты древний и могущественный демон.
Орион сложил руки на груди и откинулся на спинку стула:
– Я люблю пончики. Это вершина человеческой цивилизации. Особенно те, с малиновым джемом.
– Уж они точно не вершина цивилизации. – Морган посмотрел на меня и покачал головой: – Честно признаться, он бывает чересчур высокомерным. Есть же куча других достижений. Например, великая Александрийская библиотека.
Орион взял клубнику.
– А знаете, что случилось с Александрийской библиотекой? Ее сожгла толпа смертных, уничтожив все, что в ней находилось, а затем они заживо содрали кожу с ученой Гипатии. Потому что образованные женщины, очевидно, были ведьмами. Да, прекрасный пример для цивилизации смертных.
Проведи я наедине с Орионом слишком много времени, уже начала бы беспокоиться, что тоже возненавижу смертных. Он обладал настоящим талантом выделять наши самые ужасные качества.
Морган поднял руку со смарт-часами.
– Ладно, забудем о древности. С тех пор мы стали лучше. Теперь у нас есть часы Apple, благодаря которым я точно знаю, сколько шагов прошел и сколько раз вставал за сегодня.
Орион позволил молчанию затянуться, просто глядя на Моргана. Техника доктора Омера в действии.
Выглядя невероятно смущенным, Морган быстро опустил рукав рубашки.
– Ладно, мне придется подготовиться к следующему разу и провести исследование. Лучшее творение человеческой цивилизации просто так в голове не появится. Есть из чего выбрать. Много чего.
– Пока ты думаешь, я хочу попросить еще об одном одолжении. – Орион повернулся ко мне: – Я уверен, что наш новый король вскоре пожелает увидеться с леди Мортаной. Однако она, очевидно, не может явиться к нему, одетая как крестьянка.
Вообще-то на мне был лучший наряд из имеющихся.
Морган обеспокоенно кивнул.
– Dolce e Malvagia открывается в десять. Там прекрасная одежда. Желаете, чтобы я выбрал что-то и прислал сюда?
– Выбери для Мортаны кучу платьев, халатов, пижам – все, что может понадобиться. И запиши все это на мой счет.
– Хорошо. – Морган окинул меня взглядом с ног до головы. – Отличная фигура типа песочные часы. Какой цвет предпочитаете?
Я понятия не имела, какой Мортана предпочитала цвет. Но раз она отсутствовала в течение долгого времени, то каковы шансы, что кто-то будет помнить?
– Черный. – Мне показалось, это логично для демонов.
Орион сложил пальцы и посмотрел на нас.
– Морган, я должен рассказать тебе кое-что важное о Мортане. Она суккуб. Можешь предупредить остальных.
– Суккуб? – Кровь отлила от лица слуги.
По его реакции стало понятно, что это имеет огромное значение. Я улыбнулась и пожала плечами, решив, что лучшей тактикой будет молчание. Особенно пока я не догадываюсь, что происходит.
– Последний оставшийся суккуб, – добавил Орион. – После встречи с королем она поселится в округе Асмодея.