Город скелетов
Шрифт:
Репортерша изящно протянула ему наманикюренную ручку.
— Меня зовут Жюстина Армандо, — представилась она. — Я бы хотела поговорить с вами об Атланте и ее демонах.
Она пристально посмотрела на него бездонными зелеными глазами.
Он осторожно пожал ей руку и постарался расслабиться. Девочка была сногсшибательная, и она мило произносила слово «демоны», растягивая «е». Она больше походила на модель, а не репортершу и наверняка без зазрения совести пользовалась этим в рабочих интересах. Ее светло-оливковая кожа поблескивала в утреннем
Бек подождал, пока официантка нальет ему кофе, и усилием воли заставил себя подумать о деле.
— Что я могу для вас сделать, мэм?
— Жюстина, пожалуйста. Я еще не старая и не седая, — сказала она, сверкнув глазами.
— Хорошо, Жюстина. Что вы хотите знать?
— Я хочу написать историю о ловце демонов из Атланты. Мастер Стюарт сказал, что вы — один из лучших, поэтому я решила взять у вас интервью.
Глубоко копает.Бек сделал вид, что пьет кофе, чтобы немного выиграть время и понаблюдать за ее поведением. Обычно, если ты держишь паузу и не говоришь, собеседник начинает сам выкладывать информацию, чтобы нарушить молчание. Но репортерша оказалась профессионалом: она с невинным видом потягивала чай и ждала, пока он начнет.
— Для кого вы пишете? — кинул он пробный камень.
— Я — фрилансер. Продаю свои статьи в газеты по всему миру.
— Неплохая, верно, работенка.
— Есть свои плюсы, — уклончиво ответила она и щелкнула кнопкой на миниатюрном диктофоне. Ноутбук и солидная золотая ручка лежали здесь же. Она мило улыбнулась и указала на диктофон. — Ну что ж, начнем?
— Да, мэм.
Давай уже покончим с этим.Но общая атмосфера ему скорее даже нравилась.
— Я изучила вашу биографию, Денвер Бек, — сказала Жюстина. — Вы родились в Сэдлерсвиле, Джорджия. Затем переехали в Атланту. Служили в армии. Награждены медалями за отвагу на службе в Афганистане.
— Так точно, мэм. — Главное, держаться как можно дальше от темы.
— Почему вы решили стать ловцом?
— Благодаря Полу Блэкторну. Он дал мне будущее. — Бек понимал, что это звучит пафосно и слащаво, но так оно и было.
— Он погиб недавно, и вы были с ним, когда это случилось, — продолжила журналистка, несколько смягчив тон. — Я так понимаю, что впоследствии он был кем-то воскрешен и в ночь нападения демонов находился в Часовне.
— Да, мэм.
Она отложила ручку и умоляюще посмотрела на него.
— Мне нужно нечто большее, чем «так точно, мэм», мистер Бек.
— Просто Бек. Так меня зовут друзья.
— Ну что ж, простоБек…
Он уже хотел было поправить ее, но тут заметил, что ее губы слегка изогнулись в улыбке. Она пыталась его раззадорить.
— Значит, так? — спросил он.
— Именно. Почему бы вам не рассказать мне, что произошло тогда в Часовне,
— Я думаю, все уже и так в курсе.
— Но они не слышали вашейверсии, — сказала она, перегнувшись к нему через стол. — Я знаю, она интереснее других.
— С чего вы взяли? — Он нахмурился.
— Потому что пригляделась к вам как следует. Вы не такой, как остальные.
В этом она права. Он взял себе еще кофе и рассказал ей то, что помнил о нападении, опустив некоторые детали, которые ей было необязательно знать. Она, внимательно слушая, делала какие-то пометки. Только когда он закончил, она стала задавать вопросы.
— Как демоны смогли пробраться сквозь защиту Святой воды?
— Думаю, их просто было слишком много, и она не выдержала.
Как ни странно, ее такой ответ удовлетворил.
— А вы верите в Армагеддон, Бек?
— Несколько дней назад я сказал бы «нет», но после того, как увидел тех ангелов…
— Значит, они правда там были. — Глядя на его озадаченное лицо, она объяснила: — Их не видно на фото и видеопленке, только огромное кольцо света.
— Я был там, внутри. Это настоящие ангелы.
Жюстина, кажется, обдумывала что-то.
— Как вы считаете, охотники справятся с ситуацией в Атланте лучше вас?
— Не уверен, — осторожно сказал он, понимая, что потом придется ответить за каждое слово. — Мы лучше знаем город. К тому же, насколько мне известно, когда приезжают охотники, количество демонов увеличивается.
— Значит, вам только прибавится работы, — подытожила она.
Бек покачал головой:
— Нас списали со счетов. Мы отсталые провинциалы. У нас нет таких денег и оборудования.
— Но в определенных обстоятельствах вы способны убивать демонов?
Он кивнул.
— А в этих?
— Конечно же да.
Они не получили официального распоряжения из Национальной Гильдии, но ему было плевать. Со всеми тварями, начиная с Пиродемона, он играл в одну конкретную и бескомпромиссную игру. Если он мог поймать демона, прекрасно. Если тот сопротивлялся, то становился историей. Беку заплатят в любом случае.
— Через час у меня назначена встреча с мэром. Хочу послушать его точку зрения. Я свяжусь с вами, если у меня появятся еще вопросы.
Бек хмыкнул:
— Мэр только сказок вам нарассказывает.
Она засмеялась, продемонстрировав идеальные белые зубки.
— Я могу вас процитировать?
— Лучше не надо. — Он покачал головой. Дурной язык все же одержал над ним верх.
Девушка положила на стол визитку. Ее имя было написано затейливым курсивом, а внизу значился мобильный номер.
— Будем на связи, Бек. Я уверена, что у меня возникнут вопросы.
Он заглянул в ее зеленые глаза и подумал, что утро сложилось лучше, чем он ожидал.
— Договорились, Жюстина.
Когда она вышла из ресторана, он бросил визитку в карман и подозвал официантку, чтобы принесла еще кофе.