Городок у бухты
Шрифт:
— У вас есть дело, за которое вам стыдно. Уже три месяца вы не можете найти причину, по которой шумит камин в вашем новом доме. Скорее всего, в трубе появилась трещина, и вы можете сэкономить на вызове специалиста, проверив дымоход самостоятельно и заделав щель строительным раствором.
— Ух ты! — только и воскликнул полицейский.
Подъезжая к зданию местной больницы, Джош уже знал, что вопреки волнению, Виктор с нетерпением ожидает встречи с Бобом. Даже не представляя, что ему предстоит увидеть, юноша сильно надеялся на хороший разговор с братом.
— Кев, ты никому не говорил о деньгах? — шепотом спросил Дональд, когда дверь за их другом и неизвестными визитёрами закрылась.
— Ты что? Ведь договаривались. Да я никого, кроме полицейских ещё и не видел.
— Может быть, нашли в вещах? Как ты думаешь, это копы? — продолжал шептать Кевин.
— Не, тот, молодой, он больше на мальчишку похож. У копов такие молодые не работают.
Джош нашел удобную для разговора пустую комнату.
— Это Виктор Брейкман, — представил он своего подопечного.
— Я догадался, — ответил подросток. — По телику показывали фотки. Правда, ты выглядишь старше.
— Фотка была старая, — объяснил Виктор. — А тебя я тоже сразу узнал. Ты как?
— Нормально.
— Знаешь, тут такое дело… — Виктор глянул на Джоша и понял, что мужчина решил не вмешиваться в разговор. — Короче, так получилось, что у нас с тобой один и тот же отец. Вот такие дела.
— Бабушка говорила, что это невозможно, — вспомнил Боб. — Твой отец и моя мать дальние родственники.
— В том то и дело, что это не мой отец… Вернее, Ал Брейкман не мой отец. Мы с тобой родились от другого мужчины. Вот такие пироги.
Боб посмотрел на взрослого мужчину, ища подтверждение словам Виктора. Джош согласно кивнул.
— А какая разница? — спросил подросток.
— Разница большая, — ответил Виктор. — Мы с тобой получается, что братья, но есть проблема с наследством моего отца.
— Тебе не отдадут деньги? — почти безучастно спросил Боб.
— Мне отдадут. Тебе ничего не светит.
Боб замешкался:
— А что, были варианты? Бабушка говорила, что мать устроила этот суд ради своей карьеры, а мне должны были достаться лавры аристократа. Только нафига мне всё это, я так и не понял.
Джош почти рассмеялся, слушая паренька. Виктор глянул на опекуна, подтверждая, что Боб не замороченный мальчишка, довольный своим подростковым миром. В кармане экстрасенса зазвонил мобильный телефон и, извинившись, Джош оставил ребят продолжать знакомство.
— Ты рад, что у тебя есть… брат? — спросил Виктор.
— У меня никогда не было брата, — просто ответил Боб. — Наверное, это клёво. Ты знаешь Майкла Брауна?
— Да, это брат Эмили, — с удивлением ответил юноша. — А при чём здесь Майкл?
— Он сказал, что мы будем друзьями. Когда у тебя такой известный и крутой друг — это клёво. Я рассказал пацанам, что Браун у меня в корешах, и они стали завидовать. Хорошо, что ты тоже его знаешь.
Виктор решил, что Боб ищет то, что может связывать их обоих, поэтому и
— Как ты думаешь, твоя мать сможет признать, что мы родственники? — спросил юноша.
— Когда я о ней думаю, то всё время вижу, как она кричит, — покачал головой Боб. — Вообще она не всегда кричит, но думаю, что после моих приключений, может и наорать.
— Странно, но я думаю, что она не в себе, — произнёс Виктор и обернулся на звук открывшейся двери.
Джош посмотрел на обоих с тревогой.
— Что-то случилось с твоей матерью, — пояснил Виктор, сам не понимая, что попал в точку.
Фостан долго не решался сообщить новости, пришедшие от адвоката. После долгого молчания, первым не выдержал Боб:
— Она приедет?
Джош отрицательно покачал головой:
— Она в больнице.
Показалось, что подросток выдохнул с облегчением.
— В психиатрической, — добавил Джош, сомневаясь в правильности своего поступка.
Наступившая в комнате тишина была нарушена появлением старшего воспитателя скаутского лагеря. Почти следом появился шеф местной полиции.
После проделок Боба Сарански, руководство лагеря всячески старалось избавиться от проблемного подростка. Но то, что его мать не сможет забрать отпрыска, разочаровало воспитателей. Держать Боба в клинике тоже не было необходимости. Отдавать ребёнка постороннему человеку, закон запрещал. Боб удивлялся, что его не могут отпустить и не хотят оставить. Непонятный мир взрослых порядком надоел подростку, решившему, что признать существование брата полукровки будет лучшим решением проблемы. К концу дня на помощь пришла бабушка. Узнав от внука, что рядом находится Джош Фостан, она согласилась, с тем, что Боб может вернуться с мужчиной. Старший воспитатель был рад отправить Боба из лагеря, доверившись заверению Клаудии, что с него будет снята любая ответственность после того, как мистер Фостан подпишет необходимые бумаги.
Джош снял два номера в местной гостинице — один для себя и другой для ребят, чтобы отдохнуть перед возвращением домой. Чувствуя неимоверную усталость, экстрасенс отключился почти сразу, как его голова коснулась подушки. В соседнем номере продолжалось знакомство.
Осознав, что жизнь изменилась, Боб решил проверить, можно ли доверять своему новому родственнику. Не найдя в Викторе занудства, следующим шагом подростка была проверка на умение хранить тайну. Разложив на покрывале канадские доллары, Боб, как бы невзначай, спросил:
— А что бы ты сделал, если бы нашел много денег?
— Ха, так получилось, что их у меня уже достаточно, — взгляд Виктора скользнул по запачканным купюрам. — Три тысячи триста канадских долларов… Чуть меньше трёх штук зелёных.
— Ты успел посчитать? — спросил Боб. — А знаешь, откуда они у меня?
— Нашел в пещере, — глядя на брата, продолжал удивлять Виктор.
Боб нахмурился:
— Тебе Кевин или Дональд рассказал?
— Не тот, ни другой. Я догадался.
— Обманываешь, — твёрдо сказал Боб. — Точно, что кто-то из пацанов раскололся.