Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Вспыхнув, Клэр поплотнее закуталась в полотенце и недоуменно посмотрела на него в щель.

— Можно мне войти?

— Погоди минутку, я принимала ванну.

Клэр захлопнула дверь у него перед носом — она была до сих пор обижена на него и не собиралась впускать в квартиру, пока не оденется. Натянуть джинсы на мокрые ноги оказалось не так-то просто, Клэр запуталась в штанинах и упала на кровать, изливая свое недовольство в выражениях, не подобающих доброй католичке. Наконец с джинсами было покончено, она схватила свитер и натянула на голое тело, не

потрудившись надеть бюстгальтер.

Отбросив мысль посмотреться в зеркало и немного подкраситься как недостойную, Клэр медленно вернулась в прихожую и во второй раз открыла Блейку дверь. Он стоял, прислонившись к стене и держа мотоциклетный шлем под мышкой. Завидев Клэр, он медленно выпрямился и шагнул к двери, лицо его оставалось непроницаемым.

— Так можно мне войти?

— Это зависит от того, что тебе нужно.

— Я хотел с тобой поговорить.

Клэр отвернулась.

— Разве еще осталось, что сказать?

Блейк все-таки вошел в прихожую. Клэр услышала, как дверь с тихим щелчком закрылась у него за спиной.

— Я разговаривал с Донованом.

Клэр резко повернулась к нему, глаза сверкнули.

— Этот Шон… Я его убью! Я же ему велела…

— Скарлетт, прошу тебя, не перебивай, дай мне сказать.

Клэр посмотрела на него и впервые увидела в его глазах проблеск чувства.

— Ну хорошо, садись, — неуверенно согласилась она и села так, чтобы иметь возможность наблюдать за Блейком, видеть его лицо.

Блейк сел на диван и до половины расстегнул молнию на куртке. Клэр заметила, что у него дрожат руки, и ее гнев как-то сразу улетучился, уступив место робкой надежде.

— Я ехал к тебе, — глухо начал он. — Я догадывался, что ты узнаешь о происшествии из новостей, и хотел, чтобы ты убедилась, что со мной все в порядке. Я знал, что ты меня не ждешь так рано, но… честно говоря, мне было необходимо тебя увидеть, просто чтобы убедиться, что я все еще жив.

Клэр поняла, что он имеет в виду. Ей не раз приходилось оказывать помощь жертвам аварий, и позже она тоже испытывала потребность находиться среди людей — как сказал Блейк, только чтобы убедиться, что она все еще жива.

— Что, было так тяжело? Ты выглядел совершенно изможденным.

Блейк кивнул.

— Под землей был настоящий ад. Уровень воды в коридоре поднялся, и приходилось идти чуть ли не по колено в воде. Мы шли и чувствовали, что, если кто-то поскользнется, его снесет течением. Если бы состояние раненого не было настолько тяжелым, мы бы отложили спасательные работы до того времени, когда вода спадет, но у нас не было выбора. Парень мог умереть.

— Что, он был действительно так плох?

— Хуже некуда. Трещина в черепе, сотрясение мозга, нарушение основных рефлексов, а уж сколько переломов, я даже не берусь перечислить. Оставалось только удивляться, как он остался в живых с такими травмами. Вода постоянно прибывала, нельзя было медлить ни минуты, но пострадавший был не в состоянии передвигаться самостоятельно. Чтобы переправить, нам пришлось засунуть его в герметичный пластиковый мешок. —

Блейк помолчал, не отрывал взгляда от собственных пальцев. — Он застрял, страховочная веревка зацепилась за каменный выступ. Я был закрыт в мешке вместе с ним — держал капельницу, и мне пришлось освобождать его и выбираться наружу, пока мы оба не задохнулись. Позже, когда мы уже шли по коридору, один из спасателей поскользнулся и с головой ушел под воду. Мы были все связаны одной веревкой, так что мы его вытащили, но момент был неприятный. Он запросто мог бы утонуть, например, если бы за что-нибудь зацепился ногой. Именно тогда я вдруг понял, как много ты для меня значишь. — Блейк поднял голову и встретился с Клэр взглядом. — Думаю, Скарлетт, я тебя люблю, — хрипло сказал он, чувства мешали ему говорить. — Но это ничего не меняет. Я никогда не женюсь во второй раз, так что не жди и не надейся понапрасну. И я не собираюсь вечно сидеть дома и держаться за твою юбку, не в моем это характере. Но когда я здесь, я хочу с тобой видеться, хочу быть с тобой.

— То есть когда у тебя не найдется занятия поинтереснее? — грустно уточнила Клэр.

— Нет, не так! — Блейк встал и заходил по комнате, как хищник по клетке. — Я вовсе не это имел в виду. Мне нужна независимость, я не могу допустить, чтобы ты управляла моей жизнью. Я не могу себе позволить рассчитывать на кого-то кроме себя, но и не хочу, чтобы на меня кто-то рассчитывал. Наши отношения могут строиться только на такой основе, но это не значит, что ты мне безразлична.

Их взгляды снова встретились, и Клэр медленно встала. Помоги мне Бог, думала она, кажется, я сейчас совершу страшную глупость, но ничего не могу с собой поделать. Она протянула Блейку руку, секунду, показавшуюся ей вечностью, Блейк просто стоял и смотрел на нее, затем взял ее за руку. Клэр молча повела его в спальню, повернулась к нему и второй рукой взялась за молнию на куртке.

— Клэр…

Она приложила палец к его губам.

— Шшш, ничего не говори, просто позволь мне любить тебя.

Она расстегнула молнию до конца, спустила куртку с его плеч и положила руки ему на грудь. Затем ее ладони скользнули под футболку и погладили поросль мягких вьющихся волос на груди Блейка, из которой вырвался стон. Блейк вздрогнул всем телом, одним движением сбросил с себя куртку и крепко прижал Клэр к себе.

— Не дразни меня, Скарлетт, — прошептал он.

Клэр подтолкнула Блейка к кровати и стала снимать с себя джинсы и свитер. Раздевшись, она обернулась и мягко упрекнула Блейка:

— Как, ты еще не лег?

Он словно очнулся, в мгновение ока скинул с себя одежду, и они буквально упали на кровать. Руки и ноги их переплелись, они любили друг друга — бурно, неистово. Блейк был требователен, но и Клэр не уступала ему в страсти, обоих будто подхватил неистовый шторм, противиться которому было выше человеческих сил. Они могли лишь цепляться друг за друга, как за последний оплот надежности в этом сошедшем с ума мире.

— Я люблю тебя, — прохрипел Блейк.

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Real-Rpg. Город гоблинов

Жгулёв Пётр Николаевич
1. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.81
рейтинг книги
Real-Rpg. Город гоблинов

Хозяйка Междуречья

Алеева Елена
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Междуречья

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Удобная жена

Волкова Виктория Борисовна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Удобная жена