Чтение онлайн

на главную

Жанры

Горячие дни (Разозленные)
Шрифт:

Она улыбнулась:

— Это верно.

Глава 7

Был пятый час, когда они зарегистрировались в гостинице первой линии на курорте Уэйлея. Из номера на четвертом этаже открывался вид на бассейн, сад и океан. В обеих комнатах — спальне и гостиной — имелись балконы с тентом. Идеальное место для медового месяца, мрачно подумал Лютер. Жаль, что он об этом не знал. Оба раза ездил в Вегас.

Он принес свой кожаный несессер во вторую ванную и поставил его рядом с раковиной. Грейс распаковывала вещи в спальне. На

мгновение Лютер позволил себе немного пофантазировать и подумал, что было бы здорово оказаться здесь на настоящий медовый месяц с настоящей женой.

«Ты заходишь слишком далеко. Она тебе не жена, она напарник, который тебе совсем не нужен и который не имеет опыта работы в поле. А это плохо».

А еще она единственная женщина, которой удалось разжечь его чувства. И это совсем не плохо. Хотя и приводит в смятение. Придется работать изо всех сил, чтобы сохранить сосредоточенность.

Нога болела. Перелет из Гонолулу и необходимость вести машину нанесли ей тяжелый урон. Раздосадованный Лютер достал противовоспалительные таблетки из несессера и высыпал себе на ладонь четыре штуки. Ему удалось побороть почти непреодолимое желание швырнуть пузырек об стену. Чертова нога больше никогда не станет прежней. С этим надо смириться.

Он бросил пузырек обратно в несессер, оперся на трость и вышел из ванной. Грейс ждала его. Она успела переодеться в легкие брюки и блузку с длинными рукавами. Хорошо еще, что не надела плащ.

Тут Лютер догадался, что гостиничный номер не произвел на нее особого впечатления. А вот на него — да. Несколько лет он служил в армии, потом — в полиции, сейчас работает барменом и выполняет разовые задания для «Джонс и Джонс». Ни на одном поприще он не заработал столько, чтобы хоть раз пожить в таком «люксе». Грейс же, кажется, совершенно равнодушна ко всей этой роскоши. Может, стоит подумать о месте в Генеалогии?

— Ты куда-то собралась? — спросил Лютер.

— Я хотела бы прогуляться по пляжу, — ответила Грейс. — Я почти сутки в дороге — сначала перелеты, потом поездка в машине. Мне хотелось бы расслабиться перед ужином.

Пора открывать реалии жизни, решил Лютер.

— У меня есть одно правило для этого задания, — сказал он. — Назовем его Правилом номер один.

Грейс вопросительно изогнула бровь.

— И в чем же оно?

— Я отдаю приказы, и вот мой первый приказ: ты не выходишь из номера в одиночку. Уходить можно только с моего разрешения.

Грейс вежливо наклонила голову.

— Как я понимаю, это означает, что ты идешь на пляж со мной.

— Какого черта? Хотя мне все равно нужно прощупать почву. — Лютер открыл перед ней дверь. — Но приказ остается в силе. Ты не выходишь отсюда в одиночку. Ясно?

Грейс прошла мимо него, тщательно избегая всяческого контакта.

— Фэллон Джон говорил, что ответственным за операцию будешь ты.

— Я воспринимаю это как «да».

Лютер вышел вслед за ней в коридор, закрыл дверь и прислушался, проверяя, щелкнул ли замок, а затем вместе с Грейс пошел к лифтам. Он с трудом преодолевал искушение вторгнуться в невидимую зону неприкосновенности, окружавшую ее, как своеобразная аура. Он обратил внимание, что она на всякий

случай сложила руки на груди, причем так, чтобы пальцы были не видны.

Лютер задумался. Что может заставить женщину так страшиться прикосновения другого человеческого существа? Мысль, что контакт с ним способен причинить ей психическую боль, вызвала у него разочарование. Если его прикосновение для нее непереносимо, это неправильно. Ведь ему-то такое прикосновение принесло бы одно удовольствие.

— Меня начинает грызть совесть из-за твоих перчаток, — сказал он.

— И поделом.

— Проклятие…

— Не беспокойся, я понимаю, — остановила его Грейс и иронично улыбнулась. — Надевать их на задание — это непрофессионализм.

Лютер попытался нащупать другой путь, чтобы пробиться в зону неприкосновенности.

— Ты давно работаешь в Генеалогии? — спросил он.

— Год.

— Всего лишь? А Фэллон дал понять, что считает тебя очень ценным работником.

Грейс зарделась.

— Я польщена. Мистер Джонс не из тех, кто склонен давать положительные характеристики.

— Ему никогда не завоевать звания Начальник года, это точно. Но поверь мне, он не стал бы часто пользоваться твоими профессиональными услугами, если бы ты не произвела на него впечатления.

— Приятно это слышать.

— А чем ты занималась до того, как стала работать на Общество?

— Разве мистер Джонс тебе не рассказывал? — спросила Грейс.

— Фэллон может опускать детали, которые считает несущественными.

— Я работала на компанию, которая называлась «Крокер уорлд».

Они подошли к лифтам, и Лютер нажал кнопку.

— На компанию Мартина Крокера?

— Да. — Грейс была явно удивлена. — А ты знаешь ее?

— Смерть Крокера наделала много шума. Для Общества это тоже стало важным событием. Ведь он был его членом. Финансировал множество исследовательских проектов.

— Да, знаю.

— А чем ты занималась в «Крокер уорлд»?

— Работала в корпоративной научно-технической библиотеке. После смерти мистера Крокера стало ясно, что у фирмы проблемы. Все поняли, что, лишившись главы, компания вот-вот развалится. Я умею видеть предзнаменования, поэтому сразу же начала искать новую работу.

Все это было сказано без запинки и небрежным тоном, но Лютер все же учуял некий неприятный запашок. Он открыл чувства, и вокруг Грейс появилась четкая аура. В отличие от нее он не мог видеть мелкие детали, однако ему удалось разглядеть сильные эмоции. В энергетическом поле, мерцавшем вокруг нее, присутствовало напряжение, которое он за годы работы в полиции привык ассоциировать с тщательно продуманной ложью.

— И давно ты состоишь в членах Общества? — спросил он.

— Мама зарегистрировала меня, когда я родилась. — Грейс мгновение помолчала. — А ты?

— Мои предки оба были членами Общества. И зарегистрировали меня при рождении.

Двери лифта открылись. Кабина была забита людьми. Лютер моментально оценил ситуацию. Грейс нельзя в толпу, так как есть вероятность, что кто-то все же случайно прикоснется к ней. Лютер чувствовал, как она напряглась.

Он мило улыбнулся обращенным к ним лицам.

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

(Противо)показаны друг другу

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
(Противо)показаны друг другу

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3