Горячие и нервные
Шрифт:
Уже несколько раз. Но это не давало права Мильонни быть невежливым.
– Что ж, – сказал он с улыбкой, – не стану задерживать вас. Мы с Фрэнком обсудим это по пути в раздевалку и встретимся с вами внутри. – Он пожал руки своим соперникам. – Спасибо за игру и интересную беседу, джентльмены. Вы доставили мне немало приятных минут.
– Да. Замечательно, – сказал Фредерик Олсон, внезапно переходя на тон президента клуба. – И передайте привет Виктории.
Хэмлин склонил голову, присоединяясь к пожеланиям.
– Да, да… непременно.
Все предписанные нормы этикета были соблюдены, и джентльмены удалились.
Джон и Фрэнк, проводив взглядами своих партнеров, одновременно повернулись друг к другу и покачали головами.
– Итак, мы получили предложение, гарантирующее, что наши «маленькие леди», услышав его, будут вне себя от счастья, – бормотал Фрэнк, когда они, собрав свои сумки, направились к зданию клуба.
– Или они пошлют нас куда подальше, услышав свой новый титул.
Фрэнк рассмеялся от души, и Джон исподволь изучал его. В его глубоко посаженных глазах скрывался интеллект, и Джону импонировало скрытое чувство юмора, присущее Фрэнку.
– Вы знаете, – заговорил он неторопливо, – я поначалу не оценил некоторую неопределенность, которую вы позволили себе в это субботнее утро. – Он придержал дверь раздевалки, пропуская своего рыжеволосого приятеля вперед. – Позвольте мне угостить вас ленчем. Это самое малое, что я могу сделать.
– Отлично! – улыбнулся Фрэнк. – Я заслужил самый большой стейк.
Джон отдал свои клюшки, пока Фрэнк засовывал сумку в шкафчик, затем оба направились к зданию клуба. Они быстро приняли душ и переоделись.
Чуть позже Фрзнк уже поднимался по лестнице в вестибюль. Солнечные лучи, проникая сквозь окна, освещали стены с красивыми обоями и висевшие на них картины. Около кадки с финиковой пальмой стояла доска объявлений, и Джон успел прочитать что-то насчет класса «Котильон» – «Кому это нужно, черт побери?» – прежде чем Фрэнк указал на небольшой холл.
– Вы не возражаете, если мы перекусим в баре, а не в ресторане? – поинтересовался он. – Там как-то уютнее.
– Прекрасно.
Спустя пару минут они заняли места за столиком, и Фрэнк протянул Джону меню.
– Почему вы сказали нашим уважаемым соперникам, что это Виктория подкинула вам идею побеседовать с ними, когда мы оба знаем, что это был я? – спросил он, глядя на своего собеседника через стол.
Джон пожал плечами:
– Вы должны и дальше жить среди этих людей, и, как мне кажется, они лучше воспримут, если это будет исходить от «маленькой леди». – Он подвинулся на своем стуле. – Конечно, если Тори когда-нибудь узнает, что я бросил ее на растерзание этим чудовищам, мне несдобровать.
Фрэнк внимательно посмотрел на своего собеседника.
– Между вами и Тори существует нечто большее, чем эта выдуманная помолвка, я угадал?
Джон спокойно встретил взгляд Фрэнка, который криво улыбнулся в ответ.
– Окей. Итак, что вы думаете об окружении Форда?
– Они из кожи вон лезут, заставляя меня поверить, что это был сплошной праздник любви, когда на самом деле не наблюдалось ничего подобного.
– По правде сказать, Джон, я сомневаюсь, что вообще могли существовать какие-то теплые чувства между Фордом и кем-то еще. Он был не самым любвеобильным парнем на земле.
– Да. Я уже это слышал.
– А что касается Хэмлина и Олсона, то они должны были сказать, кто из присутствующих на этом злополучном ужине имел причину свести с ним счеты.
– Кое-что мы уже знаем. Сегодня я устранил некоторых подозреваемых из списка, – сказал Джон. – И премного обязан вам за то, что вы устроили эту встречу. Я понимаю, что ваш выбор именно этих джентльменов не случаен. Они знают вплоть до секунды, кто отсутствовал в комнате во время той критической минуты.
– Вы заслужили любовь старой гвардии. Это высокая честь, поверьте, – улыбнулся Фрэнк.
Когда к их столу подошла официантка, готовая принять заказ, Джон, прежде чем попросить пиво с лаймом и сандвичи, автоматически улыбнулся ей своей фирменной улыбкой «от Мильонни».
Она тут же заулыбалась в ответ.
– Вы хотите, чтобы я записала ваш заказ на счет Гамильтон, мистер Мильонни?
Джон не выказал ни малейшего удивления, но в который раз поразился тому, что люди, о которых ему ничего не известно, оказывается, знают его.
– Нет, благодарю вас, милая. Я сам расплачусь, и включите заказ Фрэнка в мой счет. – Откинувшись на спинку стула, он изучал ее. Это была хорошенькая пухленькая брюнетка, пожалуй, одного возраста с ним. – Вы давно работаете здесь, Эбигейл? – спросил он, прочитав имя на табличке на ее груди.
– Пять лет.
– Да? Солидный срок. Видимо, вам нравится здесь, да?
В ее глазах мгновенно промелькнула настороженность.
– Конечно, почему нет?
«Господи, – ругал он себя, – надо же сморозить такое!» Но снова улыбнулся ей приветливой, извиняющейся улыбкой и просто сказал:
– Это был глупый вопрос. – «Ты бы признался своему шефу, что твоя работа неприятна тебе, даже если бы это было так?» – Поэтому позвольте мне сменить тему. У вас есть дети? – «Когда все проваливается, обезоруживай искренностью».
И это сработало, она как-то сразу смягчилась.
– Да. Двое, пять и три года.
Но мужа нет, подумал он, судя по отсутствию кольца на пальце.
– Мальчики или девочки?
– Мальчик и девочка.
Он оглядел бар, который постепенно начал заполняться посетителями.
– Я вижу, у вас много работы. Но если у вас есть фотографии ребятишек, то улучите минутку, я хотел бы взглянуть на них.
– Обязательно. – Она улыбнулась ему с материнской гордостью и ушла.
– Вот это да, – покачал головой Фрэнк. – Здорово у вас получается.