Госпожа
Шрифт:
Две мои служанки, до этого стоявшие за дверью, кинулись выполнять распоряжение лекарки. Все нормально. Все свои, бояться нечего.
— Илир. — сказала я чуть дрожащим голосом — Передай капитану стражи, чтобы проверили магические барьеры и увеличили охрану. От моего имени, пожалуйста.
Сон это или видение, неважно. Важно — чтобы оно не стало реальностью. Я сделаю все для этого. Крылатый лишь кивнул, помогая подняться Зайру.
Остаток ночи мой сон охраняла Райна. Видимо, охраняла успешно, поскольку новых кошмаров мне не снилось. Но и одного было достаточно. Блин, я даже после тренировки и
— Госпожа? — мужской голос заставил меня вздрогнуть и обернуться.
Паникерша, блин. Цвета семьи, знак, оружие, низкий поклон. Каштановые коротко стриженые волосы, в которых начала пробиваться седина, серо-зеленые глаза опытного воина. Кто-то из гвардейцев, явно. Вот уж заячье сердце у меня… Хотя с чего бы это я начала так боятся ночных кошмаров?
— Господин Максир не представлял меня. Я — Кэнар Торле, капитан гвардейцев, которые охраняют усадьбу в Харш-Наре. Ваш наложник передал мне просьбу. Я пришел сказать, что стража усилена, а магическими щитами займется госпожа Сарная Чессер, наш маг-защитник. Но я хотел бы узнать, чем вызван интерес к охране?
Я вздохнула. Вот скажи сейчас, что моим кошмаром — и тут же получишь ярлычок капризной инфантильной особы. Не ответишь — и получишь ярлык напыщенной дуры. Что хуже? Поежившись, все-таки я выскачила на улицу лишь в обычном домашнем костюме, я посмотрела на него и сказала:
— Капитан… Вам снились когда-нибудь сны, настолько реальные, что становиться страшно? Вчера во сне я увидела, как группа неизвестных пробралась ко мне в спальню. Неизвестные, проникнувшие в дом вот в этом месте, прошедшие в дом через дверь, выходящую во двор возле кухни. Я уверена, что в магическом барьере не будет бреши. И что ваши люди — лучшие из лучших и готовы до последнего сражаться с врагом… Наверное, я просто боюсь. У страха глаза велики, я понимаю… Я… — пожав плечами, я отвернулась, всматриваясь в стальное кружево забора.
Он молчал, молчала и я. Через несколько долгих секунд он сказал:
— Покажите мне, как они шли. — спокойно сказал он.
Я вновь пожала плечами. И мы начали путь теней из моего сна. Я проговаривала — и по мере движения кошмар, завладевший моим разумом становился просто дурным сном.
— Здесь они приземлились и сразу шмыгнули сюда. Отсюда перебежками — здесь, тут, вон туда, потом один остался вот здесь, а двое вошли.
— Время суток какое было? Что из деталей запомнилось? Особенности фигур?
Я отвечала, как могла. Когда мы подошли к моей комнате, подошедшая Майра сказала:
— Госпожа, приехали господа Лиар и Нидара Вирдана. Они ожидают вас в гостиной.
Блииин… Я же назначила встречу с магом на сегодня!
Быстро переодевшись с помощью Майры и Римины в мои любимые вайну и тор, я спустилась вниз, в гостиную. В конце концов, маг обращался ко мне в письме не как директор школы магии к жене управляющего имением. Да и в случае возникновения проблем у школы положено сначала обращаться к управляющему городом, и лишь в случае прямого конфликта с ним — через его голову, к Максу. Не думаю, что за столь короткое время директор и управляющий уже успели поцапаться. Маг обращался ко мне как дворянин к дворянке, так что… И то, что он приехал вместе с женой только подтверждает это. Знакомство в неформальной обстановке и такая же беседа. Неформальная.
Зайдя в гостиную в сопровождении Илира и Зайра, я слегка опешила. Не ожидала, что директором школы магии в Харш-Наре выберут пожилого трайра. Нет, понятно, что для трайров сто пятьдесят лет — средняя продолжительность жизни. А для магов и двести не потолок. Понятно, что они даже седые как лунь и покрытые морщинами по-прежнему остаются боеспособными, особенно маги. Понятно, что полностью седеют маги после семидесяти-сотни лет, а морщины появляются не раньше ста двадцати лет, но… Не ожидала я такого. Это к мастеру Тарису, седому и морщинистому, я уже привыкла относиться не как к старику и развалине, а как к хитрому старому лису, которого ничто не берет.
Маг и его жена был седыми — но до морщин им было ещё далеко. Опыта выше крыши, сил — хоть отбавляй. Понятно, почему именно его отправили директором школы. Ведь тот, кто возглавляет магическую школу по сути является главой гильдии магов в этом городе. А этот пост занимать абы кому не пристало.
Приветственные поклоны, я присаживаюсь в кресло, Илир — за моей спиной, Зайр — на втором диванчике, напротив гостей.
— Благодарю, что так быстро нашли время для встречи со мной, госпожа Анна. — голос низкий, бархатистый, серо-зеленые глаза внимательно и ненавязчиво изучают меня. — Мастер Тарис просил передать вам эти книги, он сказал, что они могут вам понадобиться для развития вашего дара.
Я улыбнулась, кивнув. Стопка книг, обернутых в холст и перевязаных веревкой лежала на столике перед магом. Все правильно, я буду продолжать совершенствоваться, имея в голове знания Государя. А как я получила знания, не обучаясь в Айренеле? Только по книгам, которые мне постоянно поставляет мастер Тарис. И ведь вряд ли там есть хоть одна из книг по развитию дара эмпов. Но тогда что в этих книгах?
— Благодарю вас, господин Лиар. Я уверена, что книги, подобранные мастером Тарисом, помогут моему дару развиться. Как прошла дорога до Харш-Нара? Не возникло ли трудностей с обустройством?
Майра внесла на подносе пузатый чайник, чашки и кучу вазочек со сладостями. Я показала ей взглядом на стопку — и она кивнула. На обратном пути, когда моя служанка разольет чай, она заберет книги и оставит их в моем кабинете. Завтра после обеда у меня будет чем заняться.
— О нет, все прошло идеально. В Тай-Саге мы присоединились к каравану с поселенцами, который шел под охраной гвардейцев господина Максира. Редко встретишь такую заботу дворянина-управляющего о простых гражданах своего имения. Я был слегка удивлен.
Я улыбнулась. Значит, идея с караванами оказалась удачной. Ну что же, я только рада этому.
— Да и то, насколько быстро восстанавливается сам Харш-Нар… Госпожа Анна, ваш муж — великолепный управляющий. В такие сроки найти достойных исполнителей своих замыслов — это искусство.
— Благодарю вас, господин Лиар. Жаль, конечно, что вы не смогли увидется и с ним сегодня, но я уверена, что после того, как он вернется, мы ещё раз встретимся все вместе.
Вежливые улыбки и кивки.